juicios de valor

Popularity
500+ learners.
Teníamos que comprender la realidad, mostrar cómo es, sin juicios de valor.
We had to understand the reality, to show how it is, without judgements.
Solo el telescopio del espíritu podrá ponernos al cubierto de los juicios de valor.
Only the telescope of the spirit can cover the judgment.
Es una paradoja que debe tenerse en cuenta antes de emitir juicios de valor apresurados.
This is a paradox that must be kept in mind before passing hasty judgements.
Dos de esos criterios: el efecto multiplicativo y el resultado sostenible, implican juicios de valor sobre hechos futuros.
Two of the criteria involve judgements about future events: multiplier effects and sustainable results.
Pero los estadounidenses creen que el primer tiempo para llegar a conocerse descripción, no hacer juicios de valor.
But Americans believe that the first time to get to know each other description, do not judgmental.
El mantenerse abierto a estas preguntas sin juicios de valor durante esta edad les demuestra que tú eres una fuente de apoyo.
Being open to these questions without judgment at this age shows them that you're a source of support.
Palabras llave: positivismo; derecho; moral; normativismo; ciencia jurídica; neokantismo; jurisprudencia kelseniana; práctica jurídica; juicios de valor; esquemas conceptuales.
Palabras llave: positivism; law; morals; normativism; legal science; Neokantism; Kelsenian jurisprudence; legal practice; value-judgments; conceptual schemes.
Gracias a nuestro intelecto creamos nuestros juicios de valor y distinguimos entre lo que juzgamos como creencia o como superstición.
Our intellect then makes a judgment and a distinction between what is considered to be belief and superstition.
Además, los partidarios a menudo profesan fuertes creencias ateas, y a menudo albergan juicios de valor negativos con respecto a los miembros de las religiones organizadas.
In addition, advocators often profess strong atheistic beliefs, and often harbour negative judgements concerning members of organized religions.
Aunque parece una buena idea, en la práctica todos estos criterios dependen de juicios de valor, tal y como acaba de explicar el señor Almunia.
It sounds like a good idea, but in practice all these criteria depend on judgment, as Mr Almunia has just explained.
Y en los casos de Irak y Afganistán, Pierce sostuvo que la inclusión de periodistas en las tropas ocasionalmente había evitado que los medios ejercieran juicios de valor independientes.
And in the case of Iraq and Afghanistan, Pierce contended that embedding journalists with troops had occasionally prevented the media from exercising independent judgement.
Sin embargo, por favor sean cuidadosos de juicios de valor.
However, please be careful of value judgments.
Es ella la condición de posibilidad de todos los juicios de valor.
It is the condition of possibility of all value judgments.
Palabras clave: Control interno; gestión; hallazgos; juicios de valor; medidas correctivas.
Palabras clave: internal control; management; findings; value judgments; corrective measures.
La Organización no emite juicios de valor sobre la poligamia.
The Organization made no value judgements with respect to polygamy.
En cualquier caso, todos estos objetivos suponen juicios de valor y negociaciones políticas.
In any event, all these goals imply value judgements and political negotiations.
Como científicos sociales, se supone que no hacemos juicios de valor.
We, as social scientists, are not supposed to make value judgements.
Invítelo a expresar sus sentimientos y pensamientos sin hacer juicios de valor.
Encourage your child to express feelings and thoughts, without making judgments.
Tienen que hacer juicios de valor con respecto a los políticos y entidades religiosas.
They need to make valued judgments regarding politicians and religious bodies.
No hago juicios de valor en ningún otro apartado de su existencia
I don't make value judgements on any other corridors of their existence.
Palabra del día
salir del cascarón