jugador lesionado
- Ejemplos
Con las conclusiones de que las conmociones cerebrales causan la ETC, los equipos y jugadores deben reconsiderar drásticamente el tiempo que un jugador lesionado debe dejar de jugar. | With the finding that CTE is caused by concussions, it completely changes how teams and players should look at how long a person should refrain from playing. |
El jugador lesionado señaló con el dedo dónde le duele. | The injured played pointed with his finger where it hurts. |
No estaban preocupados por el jugador lesionado, sino que querían más. | Not out of concern for the injured player but because they wanted more. |
Una vez reemplazado un jugador lesionado no debe retornar al partido. | An injured player may not return once replaced. |
Él sustituyó al jugador lesionado. | He substituted for the injured player. |
Él sustituyó al jugador lesionado. | He substituted the injured player. |
Ten en cuenta que un jugador lesionado no jugará al máximo de sus posibilidades. | Keep in mind though that an injured player won't play to the maximum of his abilities. |
El jugador lesionado retorna al partido tan pronto como el sangrado haya sido controlado y/o cubierto. | The injured player returns to play as soon as the bleeding has been controlled and/or covered. |
Un jugador lesionado no puede ser reemplazado con menos de un minuto para el final, en un partido. | An injured player cannot be replaced with less than one minute remaining in a match. |
Sin embargo, cuando sea necesario proteger a un jugador lesionado, los jueces pueden detener el juego inmediatamente. | If it is necessary to protect an injured player, the officials may stop the game immediately. |
El jugador lesionado puede aún ser seleccionado para un control anti-dopaje por la IBAF, una vez que se haya recuperado. | The injured player may still be selected for a doping control by IBAF once they have recovered. |
El árbitro también puede ordenar a un jugador lesionado dejar el campo para ser revisado. | The referee may also order an injured player to leave the field in order to be medically examined. |
Fotografía: Silver Screen and Roll El jugador lesionado puede permanecer en el juego con un tiempo muerto (Regla 3-3-5, 6). | Photograph: Silver Screen and Roll The injured player may remain in game with a time-out (Rule 3-3-5, 6). |
El árbitro también puede ordenar a un jugador lesionado que se retire del área de juego para ser revisado médicamente. | The referee may also order an injured player to leave the playing area to be medically examined. |
Interpretación: La opinión del doctor debe determinar el tiempo apropiado para el retiro de la cancha al jugador lesionado. | Interpretation: The doctor's opinion shall determine the appropriate time for the removal of the injured player from the court. |
Impedir el pánico hasta que el jugador mejore o llegue ayuda más experimentada es fundamental para atender a un jugador lesionado. | Preventing panic until the player improves or more experienced help arrives is fundamental to looking after an injured player. |
En esa película, hay una escena en el vestuario donde hay un jugador lesionado y el técnico y el dueño quieren que juegue. | In that movie, there's a scene in the locker room where there's an injured football player that the coach and owner wants to play. |
No sirve como protección contra grandes lesiones y no debe usarse para que un jugador lesionado vuelva a jugar antes de estar plenamente recuperado. | It does not protect against major injuries and should not be worn as a means of allowing injured players to return to play before they are fully recovered. |
Una vez que ha sido retirado en forma segura del juego, el jugador lesionado no debe retornar a la actividad ni ese día ni hasta que haya sido examinado por un médico. | Once safely removed from play, the injured player must not be returned to activity that day and until they are assessed medically. |
Uno de los aspectos más discutidos –y una de las medidas que sugiere la FIFPro–, es la presencia de un médico independiente encargado de evaluar el estado del jugador lesionado en un partido y decidir si puede o no continuar. | One much-discussed issue–and one of FIFPro's suggested protective measures–is the introduction of an independent doctor at matches to assess injured players and decide whether they are fit to continue. |
