jugársela
Infinitivo de jugar con dos pronombres

jugar

Los alemanes y sus satélites austriacos estaban dispuestos a jugársela.
The Germans and their Austrian satellites were prepared to gamble.
Weaver seguro que no tiene problema con jugársela.
Weaver sure doesn't have a problem with tall odds.
Pero tengo que jugársela antes que ellos a mí.
But I've got to fix them before they fix me.
Si quieres jugársela a Sonny Castillo, vas a necesitarme.
If you want to turn Sonny Castillo over, you're gonna need me.
Mira, alguien está tratando de jugársela a papá.
Look, somebody's trying to set up dad.
¿Y si está tratando de jugársela?
What if he's trying to get back at her?
No tienes que jugársela al sistema.
You don't have to game the system.
No creo que podamos jugársela con acciones.
I don't think we can take him on a stocks deal.
Quiero que entiendas la diferencia entre arriesgar y jugársela.
What? I want you to understand the difference between a risk and a gamble.
Para ser rico hay que jugársela.
You have to take a chance to get rich.
Pero Pedro declaró en el Washington Post que él está determinado a jugársela en México.
But Pedro told the Washington Post that he's determined to stick it out in Mexico.
Sí, ¿pero para qué jugársela?
Yes, but why leave anything to chance?
No tiene sentido jugársela.
No sense in taking any chances.
Creo que puedo jugársela.
I think I can play him.
Sea como sea, jugársela con estos monstruos amenazadores es arriesgarse a morir de forma dolorosa.
Either way, to dice with these menacing monsters is to risk a painful demise.
He perdido bastante tiempo tras él, pero no valía la pena jugársela.
I lost quite a bit of time behind him, but it just wasn't worth taking any chances.
Sí, supongo que es lo que obtengo por intentar jugársela a un compañero, ¿no?
Yeah, I guess that's what I get for trying to put one over on a sidekick, huh?
Que sea todo un profesional y que este dispuesto a jugársela por mi en un 100%.
Someone with a job who is willing to go a 100% for me.
Sí, supongo que es lo que obtengo por intentar jugársela a un compañero, ¿no?
Yeah, I guess that's what I get for trying to put one over on a sidekick, huh?
Por eso, tiene que jugársela.
Exactly, pull something on her.
Palabra del día
el patinaje