judicial

But, having been forgiven, we are positionally (or judicially) justified.
Pero, habiendo sido perdonados, somos justificados posicionalmente (o judicialmente).
Their job is to judicially protect children and adolescents.
Su labor es proteger jurídicamente a los niños y adolescentes.
That decision was judicially ratified in later dates.
Esa decisión fue judicialmente ratificada en fechas posteriores.
Journalists continue to be judicially harassed, silenced and assaulted, says CPJ.
Los periodistas siguen siendo acosados judicialmente, silenciados y atacados, dice el CPJ.
Something needs to be done to control judicially inflicted injuries.
Algo que hay que hacer para controlar las lesiones infligidas judicialmente.
How many of these cases were resolved judicially?
¿Cuántos de estos casos han sido esclarecidos judicialmente?
Carlos Ayala Corao states that he is judicially defenseless.
Carlos Ayala Corao dice estar judicialmente indefenso.
I ask the Court to notice judicially that decree also.
Ruego al Tribunal que incluya también en el sumario ese decreto.
People whose disability is declared judicially.
Personas cuya incapacidad sea declarada judicialmente.
They are experts in judicially consecrated canonic semantics.
Son expertos en la semántica canónica, la que tiene consagración jurídica.
The buyer argued that the avoidance of the contract had not been judicially recognized.
El comprador arguyó que la resolución del contrato no había sido reconocida judicialmente.
This detention was twice judicially confirmed.
La detención fue confirmada judicialmente dos veces.
The pharmaceutical industry is judicially opposed to the decision of the EC, without result.
La industria farmacéutica se opone judicialmente a la decisión de la CE, sin resultado.
So, judicially, something needs to be done.
De modo que, judicialmente, hay que hacer algo.
The Tribunal has already judicially noted this decree, which is our Document 1666-PS.
El Tribunal ya ha incluido en el sumario este decreto, que es nuestro documento 1666-PS.
Selek was judicially harassed in what appears to be a blatant attempt to destabilize her work.
Selek fue hostigada judicialmente en lo que parece ser un flagrante intento de desestabilizar su trabajo.
A set of judicially recognized reasons for divorce exists in each state, including Virginia and Maryland.
Un conjunto de razones judicialmente reconocidas para el divorcio existe en cada estado, inclusive Virginia o Maryland.
In a nutshell, the Tribunal has established an important, judicially verified factual record of those atrocities.
En resumen, el Tribunal ha establecido un importante expediente jurídicamente documentado de esas atrocidades.
Additionally, in the case of violation of the law, positive measures can be judicially imposed.
En caso de violación de la ley, los tribunales pueden imponer medidas positivas.
I know that the original Amendment 138 did not have the optimal form judicially.
Soy consciente de que la enmienda 138 original no presentaba una forma judicial óptima.
Palabra del día
el coco