jovenzuelo

No, gracias, por criar un jovenzuelo tan encantador.
No, thank you, for raising such a lovely young man.
Y es solo que no quiero decepcionar al jovenzuelo.
And I just don't want to disappoint the youngster
No, gracias, por criar un jovenzuelo tan encantador.
No, thank you, for raising such a lovely young man.
Estas son las cosas que separan a un verdadero adulto de un jovenzuelo.
These are the things that separate a true adult from a man-child.
¿Quieres decir que ella está enrollada con este jovenzuelo?
So you think she was fooling around with this younger guy?
Déjame que te deje una cosa clarita, jovenzuelo.
Let me make one thing crystal clear, young man.
Me parece que este jovenzuelo es muy apuesto.
And I think this young man is very handsome.
¿Quieres decir que ella está enrollada con este jovenzuelo?
So you think she was fooling around with this younger guy?
Sí, sí, pero ya no eres un jovenzuelo y luego están tus hijos.
Yes, yes, but you're not a youngster and then there're your children.
No quiero a ningún jovenzuelo mirándote.
I don't want any young man staring at you...
Tienes mi palabra, jovenzuelo.
You have my word, young man.
Este jovenzuelo solo tiene días de vida.
This youngster is just a few days old.
Pero te casaste con un jovenzuelo.
But you're married to a child.
Deja que te haga una sugerencia, jovenzuelo.
Well, let me give you a hint, junior.
Creo que me dedicaré al jovenzuelo.
Maybe I'll devote to the young boy.
¿Qué pasa contigo, jovenzuelo?
What's with you, young man?
¿Cómo se atreve a hablarme así, jovenzuelo?
Don't you dare talk to me like that, young man.
Pero tú, como si fueras un jovenzuelo, ¡levántate!, ¡vete!, ¡vete!
But you, as though you were a young man, rise, go, go!
Vamos, jovenzuelo, donde crees que estarás en la tabla?
Come on, youth, where do you think you are on that?
¿Desea un refresco, jovenzuelo?
How about a Coke, young man?
Palabra del día
la lápida