jovencísimo
- Ejemplos
Irene era un jovencísimo ochenta y tres en el momento. | Irene was a very young eighty three at the time. |
Y el jovencísimo y deslumbrante Amós Lora. | And the very young and surprising Amós Lora. |
Roberto comenzó a trabajar jovencísimo, en Milán. | As a young man Roberto started working in Milan. |
Yo era un jovencísimo seminarista en Milán, un chico honrado, obediente, ejemplar. | I was a young seminarian in Milan, a good, obedient, exemplary boy. |
La respuesta negativa a esta pregunta será la premisa de la transformación del jovencísimo protagonista. | The negative response to this question will be the premise of the transformation of the young protagonist. |
Su abuelo, al que no conoció, era un chico jovencísimo vestido de militar. | Her grandfather, who she had never met, as a very young man dressed in a military outfit. |
El proyecto de integración europea tiene casi siglo medio pero en términos históricos todavía es jovencísimo. | The European integration project is now around half a century old. |
Hizo un gesto hacia su guardia privada, y un jovencísimo samurai avanzó e hizo una rápida reverencia. | He gestured to his private guard, and a very young samurai stepped forward with a quick bow. |
Entré en el Seminario jovencísimo, persuadido de que Comunión y Confesión eran consecuencias necesarias del Bautismo. | I joined the seminary still very young, convinced of the need for Communion and Confession as a consequence of Baptism. |
Pugliese se asoció luego con otro violinista, Alfredo Gobbi, formando un conjunto, uno de cuyos bandeonistas era el jovencísimo Aníbal Troilo. | Pugliese associated then with another violinist, Alfredo Gobbi, forming a group, one of whose bandeonistas was the jovencísimo Aníbal Troilo. |
Pero su jovencísimo rostro, casi infantil, su aspecto impregnado de virginal pureza, reflejan al mismo tiempo una seriedad muy profunda. | But her very young face, almost childlike, her look imprinted with virginal purity, reflects at the same time a very deep seriousness. |
El proyecto ganador, que tiene como título provisional TheTranslator's Voice [La voz del traductor], es una propuesta del jovencísimo comisario Martin Waldmeier. | The winning project, titled TheTranslator's Voice (working title), belongs to the very young curator Martin Waldmeier. |
Todo empieza en 1984, cuando un jovencísimo Michael Jordan entra en el equipo de Chicago Bulls y firma un contrato millonario con Nike. | Everything started in 1984, when a young Micheal Jordan started playing for the Chicago Bulls and signed a million dollar contract with Nike. |
Era jovencísimo cuando David, a sugerencia de Betsabé, la esposa de Uría que se convirtió después en su favorita, lo había designado como su sucesor. | David was young when, at the suggestion of Bathsheba—Uriah's wife, which later became the favorite—he had designated Salomon as his successor. |
El Madrid despedía a Butragueño con un partido homenaje ante el Roma (4-0) donde aparecía un jovencísimo Totti, que disputó los 90 minutos. | A still wet-behind-the-ears Totti played the full 90 minutes that day as the Italians ran out to a 4-0 defeat. |
La Canarinha contaba con un dúo atacante de lujo, Romário y Bebeto, además de un jovencísimo Ronaldo en el banquillo (aunque no disputó un solo minuto). | The Canarinha had a superclass attacking duo in Romário and Bebeto, in addition to a very young Ronaldo on the bench (although he didn't play a single minute). |
¿Qué podemos decir de un jovencísimo músico que en tan poco tiempo se ha encaramado a lo más alto de la música celta en todo el mundo? | What can we say of a very young musician that in such a short time has climbed to the highest peaks of Celtic music all over the world? |
Con este trasfondo histórico, sobra decir que este jovencísimo Estado en proceso de creación necesitará toda la asistencia internacional que pueda obtener para desarrollar sus instituciones. | Against this historical background, it goes without saying that this youngest state in the making could do with any international assistance it can get in building up its institutions. |
El jovencísimo talento, que ha asombrado a Stephen Hawking o Eduard Punset, volverá con un show lleno de ilusionismo, emoción, frescura, música y magia, mucha MAGIA. | This talented youngster, who has astounded the likes of Stephen Hawking and Eduard Punset, is returning with a show packed with illusion, excitement, freshness, music, and magic, lots of MAGIC. |
A los 33 años, León Dehon es un canónigo honorario jovencísimo y se puede especular sobre los motivos que han empujado a la administración diocesana a tal honor. | At the age of 33 Leo Dehon is an extraordinarily young honorary canon, and the reasons that pushed the diocesan administration to such a decision may be object of speculations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!