jovencísimo

Irene era un jovencísimo ochenta y tres en el momento.
Irene was a very young eighty three at the time.
Y el jovencísimo y deslumbrante Amós Lora.
And the very young and surprising Amós Lora.
Roberto comenzó a trabajar jovencísimo, en Milán.
As a young man Roberto started working in Milan.
Yo era un jovencísimo seminarista en Milán, un chico honrado, obediente, ejemplar.
I was a young seminarian in Milan, a good, obedient, exemplary boy.
La respuesta negativa a esta pregunta será la premisa de la transformación del jovencísimo protagonista.
The negative response to this question will be the premise of the transformation of the young protagonist.
Su abuelo, al que no conoció, era un chico jovencísimo vestido de militar.
Her grandfather, who she had never met, as a very young man dressed in a military outfit.
El proyecto de integración europea tiene casi siglo medio pero en términos históricos todavía es jovencísimo.
The European integration project is now around half a century old.
Hizo un gesto hacia su guardia privada, y un jovencísimo samurai avanzó e hizo una rápida reverencia.
He gestured to his private guard, and a very young samurai stepped forward with a quick bow.
Entré en el Seminario jovencísimo, persuadido de que Comunión y Confesión eran consecuencias necesarias del Bautismo.
I joined the seminary still very young, convinced of the need for Communion and Confession as a consequence of Baptism.
Pugliese se asoció luego con otro violinista, Alfredo Gobbi, formando un conjunto, uno de cuyos bandeonistas era el jovencísimo Aníbal Troilo.
Pugliese associated then with another violinist, Alfredo Gobbi, forming a group, one of whose bandeonistas was the jovencísimo Aníbal Troilo.
Pero su jovencísimo rostro, casi infantil, su aspecto impregnado de virginal pureza, reflejan al mismo tiempo una seriedad muy profunda.
But her very young face, almost childlike, her look imprinted with virginal purity, reflects at the same time a very deep seriousness.
El proyecto ganador, que tiene como título provisional TheTranslator's Voice [La voz del traductor], es una propuesta del jovencísimo comisario Martin Waldmeier.
The winning project, titled TheTranslator's Voice (working title), belongs to the very young curator Martin Waldmeier.
Todo empieza en 1984, cuando un jovencísimo Michael Jordan entra en el equipo de Chicago Bulls y firma un contrato millonario con Nike.
Everything started in 1984, when a young Micheal Jordan started playing for the Chicago Bulls and signed a million dollar contract with Nike.
Era jovencísimo cuando David, a sugerencia de Betsabé, la esposa de Uría que se convirtió después en su favorita, lo había designado como su sucesor.
David was young when, at the suggestion of Bathsheba—Uriah's wife, which later became the favorite—he had designated Salomon as his successor.
El Madrid despedía a Butragueño con un partido homenaje ante el Roma (4-0) donde aparecía un jovencísimo Totti, que disputó los 90 minutos.
A still wet-behind-the-ears Totti played the full 90 minutes that day as the Italians ran out to a 4-0 defeat.
La Canarinha contaba con un dúo atacante de lujo, Romário y Bebeto, además de un jovencísimo Ronaldo en el banquillo (aunque no disputó un solo minuto).
The Canarinha had a superclass attacking duo in Romário and Bebeto, in addition to a very young Ronaldo on the bench (although he didn't play a single minute).
¿Qué podemos decir de un jovencísimo músico que en tan poco tiempo se ha encaramado a lo más alto de la música celta en todo el mundo?
What can we say of a very young musician that in such a short time has climbed to the highest peaks of Celtic music all over the world?
Con este trasfondo histórico, sobra decir que este jovencísimo Estado en proceso de creación necesitará toda la asistencia internacional que pueda obtener para desarrollar sus instituciones.
Against this historical background, it goes without saying that this youngest state in the making could do with any international assistance it can get in building up its institutions.
El jovencísimo talento, que ha asombrado a Stephen Hawking o Eduard Punset, volverá con un show lleno de ilusionismo, emoción, frescura, música y magia, mucha MAGIA.
This talented youngster, who has astounded the likes of Stephen Hawking and Eduard Punset, is returning with a show packed with illusion, excitement, freshness, music, and magic, lots of MAGIC.
A los 33 años, León Dehon es un canónigo honorario jovencísimo y se puede especular sobre los motivos que han empujado a la administración diocesana a tal honor.
At the age of 33 Leo Dehon is an extraordinarily young honorary canon, and the reasons that pushed the diocesan administration to such a decision may be object of speculations.
Palabra del día
embrujado