journée

Popularity
500+ learners.
Shops in Paris and other large cities generally remain open during lunch (la journée continue), but most small towns still have the rule that shops close midday.
Tiendas en París y otras las grandes ciudades generalmente permanecen abiertos durante el almuerzo (la journée continuar), pero pueblos más pequeños todavía tienen la regla de que las tiendas cierran al mediodía.
Journée internationale de la Francophonie: la Francophonie, a champion of cultural diversity!
Día Internacional de la Francofonía: ¡La Francofonía, cantora de la diversidad cultural!
Two days ago, the world's French-speaking communities had celebrated the Journée internationale de la Francophonie.
Hace dos días, las comunidades francófonas del mundo celebraron la Journée internationale de la Francophonie.
Every spring since 1995, the city of Nantes has held a classical music festival named La Folle Journée.
Desde 1995, la ciudad de Nantes organiza cada año en primavera un festival de música clásica llamado La Folle Journée.
According to this document released on the occasion of Journée internationale de la Francophonie on March 20, 2003, cultural diversity is one of France's three main priorities with respect to the Francophonie.
En este documento, hecho público con motivo del Día Internacional de la Francofonía, el 20 de marzo de 2003, la diversidad cultural es una de las tres grandes prioridades de Francia en materia de Francofonía.
For the country as a whole, vaccination coverage of children aged 12 to 23 months stands at about 66 per cent, measured from one mass vaccination campaign to another (National Vaccination Campaign (Journée nationale de vaccination, (JNV)).
Para el conjunto del país, la cobertura de vacunación de los niños de 12 a 23 meses se sitúa en alrededor del 66%, luego de las dos últimas campañas de vacunación colectiva (jornada nacional de vacunación).
French Language Week is held every year in spring around Journée internationale de la Francophonie on March 20. It aims to give the general public the opportunity to celebrate the French language by marking attachment to the language and celebrating its richness and diversity.
Organizada cada primavera en torno al Día Internacional de la Francofonía, que se celebra el 20demarzo, la Semana de la Lengua Francesa tiene como meta brindar al público en general una oportunidad de festejar la lengua francesa, manifestándole su apego y celebrando su riqueza y diversidad.
What you will love about Journee is that it's flexible enough for both short and long posts and is perfect for a journal blog, or even a news magazine.
Qué le encantará sobre Journee es que es lo suficientemente flexible como para puestos de cortos y largos y es perfecto para un blog de la revista, o incluso una revista de noticias.
Be famous with Journee, an amazing and modern feature rich as a premium blog magazine WordPress Theme specially designed for online magazines, blogs, and news sites that is Responsive, Retina Ready, SEO-Ready and Ads Ready.
Famosos con Journee, una característica sorprendente y moderna rica blog premium magazine WordPress Theme diseñado especialmente para revistas en línea, Blogs, y sitios de noticias es responsivo, Lista de retina, SEO-Ready and Ads Ready.
Be famous with Journee, an amazing and modern feature rich as a premium blog magazine WordPress Theme specially designed for online magazines, blogs, and news sites that is Responsive, Retina Ready, SEO-Ready and Ads Ready.
Famosos con Journee, una característica sorprendente y moderna rica blog premium magazine WordPress Theme diseñado especialmente para revistas en línea, Blogs, y sitios de noticias es responsivo, Lista de retina, SEO-listos y listas de anuncios.
The project is presented at Paris in the occasion of the I Journee Acoustique Virtuelle, where we share with very significant personalities of the auralization technology, and it is able to wake up a great interest between the participants.
Se presenta el proyecto en París con motivo de la I Journee d'Acoustique Virtuelle, donde comparte estrado con personalidades muy significativas de la tecnología de la auralización y consigue despertar un gran interés entre los participantes.
Bonne journée! I don't want to see the comments, hide them. (Optimized browsing)
Yo no quiero ver los comentarios, escóndelos (Navegación optimizada).
At that time, the GRAV made several Labyrinths and, on April 19th 1966, they carried out Une journée dans la rue, an experiment with audience-participation organised in different locations through out the city of Paris.
Durante este tiempo el GRAV realiza varios Laberintos y el 19 de abril de 1966 Une journée dans la rue, experiencia participativa organizada en distintos lugares de la ciudad de París.
On March 20, 2005, the francophone community across five continents celebrated the Journée internationale de la Francophonie.
El 20 de marzo de 2005, la comunidad francófona celebró en los cinco continentes el Día Internacional de la Francofonía.
On March 20, 2005, the francophone community across five continents will celebrate the Journée internationale de la Francophonie.
El 20 de marzo de 2005, la comunidad francófona celebra en los cinco continentes el Día Internacional de la Francofonía.
The recent National Registration Day (Journée nationale d'inscription), organized by the OAS, was a key component of the OAS strategy to support and promote a civic atmosphere surrounding the electoral process and the registration campaign in particular.
La reciente Jornada de Registro Nacional, organizada por la OEA, fue un componente fundamental en la estrategia de la Organización para apoyar y promover un ambiente de civismo en torno al proceso electoral y a la campaña de registro en particular.
Palabra del día
brillante