jornada diurna
- Ejemplos
El equipo humano del Centro de día para mayores ofrece ayuda a las actividades diarias, manutención y terapia ocupacional durante la jornada diurna a nuestros ancianos. | The team working at the day centre for elderly people helps with activities of daily living, serving meals and organising occupational therapy during the day. |
Su equipo de profesionales cualificados y titulados ofrece servicios de manutención, ayuda a las actividades de la vida diaria, terapia ocupacional y actividades del tiempo libre durante la jornada diurna. | The day centre has a team of professionals that serves meals, helps with tasks of daily living, occupational therapy and leisure activities during the day. |
Su objetivo es cuidar a las personas de la tercera edad durante la jornada diurna mediante servicios de manutención, ayuda a las actividades de la vida diaria, terapia ocupacional y actividades del tiempo libre. | The day centre for elderly people looks after clients during the day offering meals, helps with tasks of daily living, occupational therapy and leisure activities. |
El centro de día para ancianos cuida a personas de la tercera edad durante la jornada diurna, mediante servicios de manutención, ayuda a las actividades de la vida diaria, terapia ocupacional y actividades del tiempo libre. | The day centre for elderly people looks after clients during the day, offering support services, helping with tasks of daily living, occupational therapy and leisure activities. |
Explicó que está permitido laborar más de las horas consideradas por ley solo cuando no se excedan las 48 horas semanales en jornada diurna, 45 en jornada mixta o 42 horas en jornada nocturna. | He clarified that it is allowable for employees to work more hours than those considered by law only when they don't exceed 48 hours per week of day shifts, 45 a day in mixed shifts, or 42 hours for night shifts. |
August Kreutzer trabaja en jornada diurna en una empresa que construye y gestiona grandes centros comerciales. | August Kreutzer has a day-job at an organisation that builds and manages huge shopping malls. |
Jornada Mixta: trabajo que incluye periodos comprendidos tanto en la jornada diurna como nocturna. | Mixed Shift: work that includes periods of time comprising both day shift and night shift. |
El Centro de día Madrid Sur para mayoresestá especializado en la atención de las personas de la tercera edaddurante la jornada diurna. | The Madrid Sur Day Centre for Elderly People offers specialised care toolder people during the day. |
En España y en muchos países mediterráneos, la jornada diurna normal se prolonga bastante más allá de las 19 horas que señala esta directiva. | In Spain and in many Mediterranean countries, the normal day extends considerably later than the 7.00 p.m. indicated in the directive. |
La Población estuvo comprendida por los estudiantes de 23 programas académicos de una Universidad Pública del Departamento de Córdoba, Colombia, jornada diurna, modalidad presencial (N=10.207). | The population was comprised of students from 23 academic programs of a Public University of the Department of Córdoba, Colombia, day shift, face-to-face mode (N = 10,207). |
El centro de díapara ancianos es una unidad especialmente dirigida a la atención durante la jornada diurna para las personas mayores, en especial para aquellos con deterioro cognitivo, Alzheimer y otras demencias. | This day centre for older people specialises in elderly people with cognitive deterioration, Alzheimer's and other types of dementia. |
Es una unidad especialmente dirigida alcuidadodurante la jornada diurna para las personas de la tercera edad, mediante servicios de manutención, ayuda a las actividades de la vida diaria, terapia ocupacional y actividades del tiempo libre. | The unit offersday care services for elderly peopleby serving meals, helping with tasks of daily living, occupational therapy and leisure activities. |
El objetivo de este trabajo es describir los determinantes sociales asociados al consumo de sustancias psicoactivas (SPA) en estudiantes de una universidad pública, modalidad presencial, jornada diurna. | The goal of this study was to describe the social determinants associated with the consumption of psychoactive substances (PAS) in students attending a public university in Colombia, in face-to-face modality, day shift only. |
Es una unidad especialmente dirigida al cuidadodurante la jornada diurna. Su objetivo es mejorar o mantener el nivel de autonomía personal y apoyar a la familia y los cuidadores que afrontan la tarea de atenderlos. | It aims to improve and maintain the level of personal independence and support families and caregivers tasked with caring for our elderly people. |
El Centro de Día municipal para mayores Luis Peidró de Madrid cuida a personas de la tercera edaddurante la jornada diurna mediante servicios de manutención, ayuda a las actividades de la vida diaria, terapia ocupacional, fisioterapia, psicología y actividades de ocio. | The Luis Peidró Municipal Day Centre for Elderly People looks after clients during the day, offering support services, help with tasks of daily living, occupational therapy, physiotherapy, psychology and leisure activities. |
El Centro de día para mayores Santa Ana de Utebo (Zaragoza) es una unidad especialmente dirigida al cuidado durante la jornada diurna para las personas de la tercera edad, en especial para aquellos con deterioro físico o relacional. | The Santa Ana de Utebo (Zaragoza) Day Centre for Elderly People Santa Ana de Utebo (Zaragoza) is a unit that cares for elderly people during the day, particularly those with physical or psychological deterioration. |
Jornada Diurna de ocho horas diarias 44 semanales. | Day job: 8 hours daily 44 hours weekly. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!