jodar
- Ejemplos
Toni Jodar en una de sus conferencias performativas sobre danza moderna y contemporánea. | Toni Jodar in one of his performative lectures on modern and contemporary dance. |
Desde el sur: Granada, cruce de la Nava, Guadahortuna, Jodar, Peal de Becerro y Quesada. | From the south: Granada, crossroads of Nava, Guadahortuna, Jódar, Peal de Becerro and Quesada. |
Toni Jodar (Barcelona) es performer, bailarín, coreógrafo y maestro de danza formado en Cataluña y Nueva York. | Toni Jodar (Barcelona) is a performer, dancer, choreographer and dance teacher trained in Catalonia and New York. |
A mi me dio un tiron solo por ponerme de cuclillas (allí estaba Albert Jodar para inmortalizar la escena). | I got some cramp just by going down on my hunkers (Albert Jodar was there to immortalize the moment). |
Alcaudete, Martos, Porcuna y Alcalá la Real por un lado, y Mengíbar, Jodar y Jimena por otro, son hitos importantes en estos recorridos. | Alcaudete, Martos, Porcuna and Alcalá la Real on one hand, and Mengíbar, Jodar and Jimena on the other, are important milestones on these routes. |
La sesión irá a cargo del coreógrafo y bailarín Toni Jodar que hará una sesión introductoria a la Danza moderna y contemporánea y al programa que presenta IT Danza. | The session will be led by choreographer and dancer Toni Jodar. He will introduce us to modern and contemporary dance and theprograme ofIT Dansa. |
Travesía de Puente Nuevo – Mancha Real y Jimena. Continuar hasta Jódar. | Then take the alleyway of Puente Nuevo–Mancha Real and Jimena. Continue until Jódar. |
Dr. Ramon Jódar, jefe del Servicio de Farmacia - Hospital de Bellvitge de Barcelona Descargar presentación (pdf) | Dr. Ramon Jódar, head of Pharmacy Service - Hospital de Bellvitge de Barcelona Download presentation (pdf) |
El embalse está situado en el cáuce del río Guadalquivir, cercano a las localidades de Jódar, Peal de Becerro y Torreperogil. | The reservoir is located on the Guadalquivir riverbed, near the Andalusian towns of Jodar, Peal de Becerro and Torreperogil. |
La Presa de Pedro Marín está situada sobre el cáuce del río Guadalquivir, en los municipios de Úbeda, Baeza y Jódar, en la provincia de Jaen. | Pedro Marin Dam is located on the Guadalquivir riverbed, in the municipalities of Ubeda, Baeza and Jodar, in the Andalusian province of Jaen. |
Jódar es una población jienense situada bajo el cerro San Cristóbal, se encuentra a caballo entre las estribaciones de Sierra Mágina y el valle del río Guadalquivir. | Jódar is a town located under the hill of San Cristóbal; it is between the foothills of Sierra Mágina and the valley of the River Guadalquivir. |
Queremos agradecer a José Manuel Quesada Gómez, del Hospital Reina Sofía de Córdoba y a Esteban Jódar Gimeno, del Hospital Quirón de Madrid sus comentarios y sugerencias. | We would like to thank José Manuel Quesada Gómez of the Reina Sofía Hospital in Córdoba and Esteban Jódar Gimano, of the Quirón Hospital in Madrid for their comments and suggestions. |
A partir de 1501 las tierras de Bélmez de la Moraleda pertenecieron a la ciudad de Granada en pago de ciertas deudas que los Reyes tenían con ella, reservando la alcaidía del castillo al señor de Jódar. | From 1501 Bélmez belonged to the city of Granada as a payment of some debts that the kings had with it, reserving the governorship of the castle to Lord Jódar. |
Gastronomía rica y variada es la que se puede degustar en Jódar. Donde imperan sus migas y gachamigas, los andrajos y las pipirranas, realizadas con los inmejorables productos de sus huertas. | The gastronomy in Jódar is varied where we can taste its fried breadcrumbs and gachamigas, the andrajos and the pipirranas (salad with peppers, tomatoes, onion, cucumber and tuna), cooked with the excellent farm produce. |
En Experiencias, finalmente, David Polo, Juan Ángel Jódar (CEADE) y Gloria Jiménez (Universidad de Sevilla) replantean el asunto, nada despreciable en una perspectiva de igualdad constitucional, de la accesibilidad de los dispositivos móviles para los deficientes visuales. | In Experiences, finally, David Polo, Juan Angel Jódar (CEADE) and Gloria Jimenez (Universidad de Sevilla) reframe the issue, finding in the perspective of constitutional equality, accessibility of mobile devices for the visually impaired. |
La firma del convenio para la gestión y mantenimiento del centro se produjo en una ceremonia que fue presidida por el Alcalde de Lorca, Francisco Jódar, y el Presidente de la Real Federación Española de Voleibol, Agustín Martín Santos. | Mayor of Lorca, Francisco Jodar, and the president of the Royal Spanish Volleyball Federation (RFEVB), Agustin Martin Santos chaired the agreement signing for the management and maintenance of the centre. |
En el Castillo de Jódar, en su torre norte, se encuentra ubicado el Centro de Interpretación del Parque Natural de Sierra Mágina, lugar de obligada visita a todo aquel que desee informarse e internarse en el Parque. | In the Castle of Jódar, in its northern tower, we can find the Interpretation Centre of the Natural Park Sierra Mágina, a place of obliged visit for those who want to get information and go into the interior of the Parque. |
