jjoo
- Ejemplos
¿Qué sede será la elegida para albergar los JJOO del 2020: Estambul, Tokio o Madrid? | What venue will be chosen to host the Olympic Games of 2020: Istanbul, Tokyo or Madrid? |
En primer lugar, la Vila Olímpica como legado de los JJOO de 1992. | First of all, the Olympic Village as a legacy of the 1992 Olympic Games. |
Brasil deseaba los JJOO para asegurar su prosperidad y reforzar su estatus como poder regional. | Brazil wanted the games to ensure its prosperity and reinforce its status as a regional power. |
¿La ciudad saldrá ganadora de los JJOO para volverse moderna y armoniosa? | Will it emerge the big winner of the Olympic Games, a modern and harmonious city? |
Por esa razón, ya es hora de inventar una forma posmoderna de los JJOO. | For that reason the time has come to invent a postmodern form of the Olympic Games. |
La semana que viene, el COI decidirá la sede para los JJOO de 2008. | Next week the IOC will decide which country is to host the 2008 Olympic Games. |
Las JJOO de 1992 han legado una ciudad de imagen moderna y un entorno confortable para vivir. | The 1992 Olympic Games have bequeathed a city with a modern image and a comfortable environment to live. |
A continuación, seguimos con los JJOO pero pasamos de la costa a la Acrópolis de Barcelona, Montjuïc. | You'll then be transported from the shore of the Mediterranean up to Barcelona's acropolis, Montjuïc. |
La medalla de plata conseguida por la Selección en los JJOO de Amberes (1920) ayudó a que se incrementara aún más su seguimiento. | The silver medal won by the national side in the Olympic Games in Antwerp (1920) further bolstered its following. |
Al final, pidió al COI que utilice los derechos humanos como criterio de selección para decidir quién organizará los próximos JJOO. | She finally called for the IOC to use human rights as a criterion in deciding who will host the future Olympic Games. |
No hay límite de edad para inscribirse en los JJOO, excepto aquella impuesta por razones de salud de cada FI. | There is no age limit for competing in the Games, except for one which may be imposed by individual IFs for health reasons. |
Al final, pidió al COI que utilice los derechos humanos como criterio de selección para decidir quién organizar√° los próximos JJOO. | She finally called for the IOC to use human rights as a criterion in deciding who will host the future Olympic Games. |
Las FI organizan las clasificaciones, en tanto que el Comité Nacional Olímpico (CNO) se encarga de la ins-cripción de los atletas en los JJOO. | The IFs organise qualification events, while the National Olympic Committee (NOC) is responsible for entering the athletes for the Games. |
Desde hace lustros la celebración de los JJOO además de representar la exaltación del deporte, se convierte en un fabuloso negocio y un trampolín político internacional. | For decades the celebration of the Olympics and representing the exaltation of sports, becomes a fabulous business and international political springboard. |
En los últimos años se especuló con la posibilidad de intentar acoger a los JJOO de 2016 y 2020, pero nunca llegó a formalizarse un proyecto. | In recent years there was speculation the possibility of trying to host the Olympics in 2016 and 2020, but never formalized a project. |
Con el desarrollo de los JJOO y el número creciente de participantes, se ha convertido en una urgencia encontrar una solución mejor adaptada. | As the modern Olympic Games grew, so did the number of participants, and it became urgent to find a more appropriate solution. |
Colombia pasó de tener 1 solo deportista en los JJOO de 2010 y ningún representante en 2014, a participar con 4 en Corea del Norte. | Colombia went from having only 1 athlete in the Olympic Games in 2010 and no representative in 2014, to participating with 4 in Nort Korea. |
Nosotrxs estamos viviendo la militarización de Londres para la preparación de los JJOO, algo por lo que la gente de Atenas ya vivió en 2004. | We are living through the militarisation of London in preparation for the Olympics, something that the people of Athens went through in 2004. |
Tras estudiar y trabajar en Berlín, Zúrich, Helsinki y Copenhague y tras muchas exposiciones, en 2007 los dos fundaron Jjoo Design. | Having studied and worked in Berlin, Zurich, Helsinki and Copenhagen and participated in numerous group exhibitions, the two designers founded the Jjoo Design studio in 2007. |
Se dice que los JJOO 2008 atrajeron a muchos turistas a la ciudad de Beijing y que la publicidad generó bastantes beneficios. | The 2008 Olympic Games were claimed to have attracted many tourists to the city of Beijing and advertising was also assumed to have generated much revenue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
