- Ejemplos
Crecí en un orfanato jesuíta. | I grew up in a jesuit orphanage. |
Nacimiento de la Frater en Brasil gracias a la labor del seminarista jesuíta Vicente Masip. | Frater established in Brazil thanks to the efforts of Jesuit seminarist Vicente Masip. |
El Padre Horacio Casares, formado en un moderno seminario jesuíta, tiene un sueño: ir a Ruanda como misionero. | Father Horacio Casares, trained in a modern Jesuit seminary, has a dream: to go to Rwanda as a missionary. |
En estos momentos estamos imprimendo muchas imágenes con la oración en árabe, para mandárselas luego a ese Padre jesuíta. | Presently we are in the process of printing Arabic prayer cards to send to Father for his distribution. |
Ludovico Antonio Muratori (1672-1750) fue un jesuíta que escribió La Filosofía Morale, donde defendía los valores de la Ilustración con respecto a la educación y al reformismo. | Ludovico Antonio Muratori (1672-1750) was a Jesuit who wrote La Filosofía Morale, where he defended the values of the Enlightenment with regard to education and reformism. |
Ubicado en el antiguo colegio jesuíta de San Andres y Casa de Misericordia, recoge los testimonios materiales de los modos de vida tradicionales del País Vasco. | Located in the former Jesuit College and House of Mercy, it shows everyday objects from the traditional Basque way of life. |
Según el sacerdote jesuíta Luis Jiménez, su actual Director General, Fe y Alegría es una alternativa de promoción humana y una propuesta de desarrollo que ha demostrado su eficacia en los hechos. | According to current general director Luís Jiménez, a Jesuit priest, Fe y Alegría is a human promotion alternative and a development proposal that has demonstrated its efficacy in deeds. |
Cuando esta ONG internacional se implantó en nuestro país, lo hizo fusionándose a Intermón, una organización jesuíta muy activa en el ámbito del desarrollo internacional y por eso aquí se llama Oxfam-Intermón. | The latter, an international NGO, first came to the land of Cervantes by merging with a Jesuit organisation, Intermón, which was active in the field of international development. |
Él también es exalumno de la Escuela Preparatoria Jesuíta de Dallas. | He is also an alumnus of Jesuit College Preparatory School of Dallas. |
Cabe señalar que varios miembros de las órdenes Maryknoll y Jesuíta han sido perseguidos con particular rigor. | It is noted that a number of members of the Maryknoll and Jesuit orders have been prosecuted with particular severity. |
Jesuita pensión agradable ofrece alojamiento en el centro de Znojmo. | Pleasant pension Jesuit offers accommodation in the center of Znojmo. |
Perteneció a un sacerdote jesuita que realizó el primer exorcismo. | It belonged to a jesuit priest who performed the first exorcism. |
Nuestro socio territorial en este proyecto es Servicio Jesuita Migrantes (SJM). | Our regional partner in this project is Servicio Jesuita Migrantes (SJM). |
Finalmente visitó la comunidad Jesuita de Ankara, Turquía. | Finally he visited the Jesuit community of Ankara, Turkey. |
Hoy la santa Comunión la ha llevado un Padre Jesuita. | Today the holy Communion has gone her a Jesuit Father. |
De 1973 a 1979, trabajó como provincial Jesuita para Argentina. | From 1973 to 1979, he served as the Jesuit provincial for Argentina. |
Estos fueron seguidos por celos jesuita y varios comerciantes. | These were followed by jealous Jesuit and various merchants. |
Sé que hay un sacerdote jesuita en esta casa. | I know there is a Jesuit priest in this house. |
Él es también el director de la comunidad jesuita allí. | He is also the Rector of the Jesuit community there. |
¿Qué significa para un jesuita a ser elegido Papa? | What does it mean for a Jesuit to be elected pope? |
