jamás me

Popularity
500+ learners.
¡Qué extraño, Ornella jamás me dijo que tenía un hermano!
How strange, Ornella never told me she had a brother!
En 15 años ella jamás me ha dicho que pensar.
In 15 years she's never told me what to think.
Ella jamás me perdonaría... y ella te odiaría incluso más.
She'd never forgive me, and she'd hate you even more.
De hecho, jamás me sentí mejor en toda mi vida.
Actually, I've never felt better in my entire life.
Ella jamás me dijo que estaba preparado para eso.
She never told me that I was up for that.
Nadie jamás me tomará en serio como actriz.
No one will ever take me seriously as an actress.
Ella fue lo mejor que jamás me sucedió.
She was the best thing that ever happened to me.
Sin tu amable ayuda, jamás me hubiera encontrado aquí.
Without your kind assistance, I never would have been here.
Bueno, por ejemplo, jamás me deja hacer esto.
Well, for example, they would never let me do this.
Es el juego más bonito que jamás me compraste, querida.
The most beautiful toy you ever bought me, my darling.
Desde que Danny... jamás me has perdonado por eso, ¿verdad?
Ever since Danny... You've never forgiven me for that, have you?
Fue el mejor regalo que jamás me dio.
It was the best gift she ever gave me.
Es muy triste que nunca jamás me defiendas.
It's so sad that you never ever defend me.
EL PRESIDENTE: No, nadie jamás me dijo eso.
THE PRESIDENT: No, nobody ever told me that.
Sé que jamás me permitirías planear tu boda.
I know that you'd never let me plan your wedding.
Ella jamás me contaría lo que habéis hablado.
She would never tell me what you guys talked about.
Sabía que a pesar de todo, jamás me abandonarías.
I knew, in spite of everything, you'd never desert me.
En 22 años, jamás me habían llamado hijo.
In 22 years, I have never been called a son.
Dios, él jamás me perdonaría si me deshiciera de eso.
Lord, he'd never forgive me if I let that go.
Y jamás me vuelvas a decir a qué prestarle atención.
And never tell me what to pay attention to again.
Palabra del día
silbar