jamás lo olvidaré

Yo solo era un internado, pero jamás lo olvidaré.
I-I was just an intern, but I'll never forget it.
Solo quiero que sepas que jamás lo olvidaré.
I want you to know I'll never forget it.
Pero jamás lo olvidaré si vas.
But I'll never forget if you do.
Preparó el camino para el resto de mi vida y jamás lo olvidaré.
It set the stage for the rest of my life, and I'll never forget that.
Nunca, jamás lo olvidaré.
Never, ever forget it.
Sí, jamás lo olvidaré.
Yeah, like I'm ever gonna forget it.
Yo jamás lo olvidaré.
I'll never forget it.
No creo que jamás lo olvidaré!
I don't think I'll ever forget that!
Y jamás lo olvidaré.
I will, I won't ever forget.
Desde la terraza se veían los nidos de las Oropéndolas, su canto jamás lo olvidaré, increíblemente bello.
From the terrace you could see the nests of the Oropendolas, its song I will never forget, incredibly beautiful.
Y ambos me ayudaron a superar ese asunto... hace un par de meses y jamás lo olvidaré.
You know, and, uh you both really helped me through that thing a couple months ago and I'll never forget it.
-Jamás lo olvidaré mientras esté viva.
I'll never forget it as long as I live.
Jamás lo olvidaré, eso seguro.
Well, I'll never forget him, that's for sure.
Jamás lo olvidaré, Mac.
I'll never forget that, Mac.
Yo también me alegro. Jamás lo olvidaré.
So am I. I'll never forget it.
Jamás lo olvidaré. Eso no lo olvidaré nunca.
That's something I don't forget, something that I will never ever forget.
Jamás lo olvidaré.
I will never forget it.
La sensación de alegría y de felicidad – liviandad de espíritu – Yo JAMÁS lo olvidaré.
The feeling of joy and happiness - lightness of spirit - I will NEVER forget that.
Jamás lo olvidaré.
I'll never forget it.
Jamás lo olvidaré. Fue un error.
I'll never forget it.
Palabra del día
aterrador