jalonar
Aguas cristalinas, playas salvajes y pequeño lago puertos jalonan el recorrido. | Crystal clear waters, wild shores, and small lake ports punctuate the route. |
Campanario, escuela de encaje, iglesias jalonan nuestro recorrido. | Belfry, lace school, churches will punctuate our journey. |
Viñedos, olivares, huertas, campos de lavanda y de escaña jalonan el viaje. | Vineyards, olive groves, orchards, fields of lavender and einkorn wheat punctuate the trip. |
Tiendas de renombre jalonan las calles de Oxford y Regent Street. | Big name stores line Oxford and Regent Streets. |
Numerosos parques jalonan la ciudad. | Many parks mark out the city. |
Esta compuesta de residencias señoriales y de elegante estilo que jalonan sus amplias avenidas. | It is composedof stately homes and elegant stylethat dot its wide avenues. |
Las numerosas máquinas especiales, algunas robotizadas, jalonan las cadenas de fabricación, permitiendo realizaciones específicas. | Many special machines, some automated, along the production chains, allow specific executions. |
Luego las paredes jalonan y hacen la marca de la superficie de la fachada. | Then walls proveshivajut also do a marking of a surface of a facade. |
Guerras civiles como éstas jalonan toda la historia de la sociedad de clases. | Such civil wars mark the whole history of the existence of class society. |
Las paredes gvozdimye y los techos jalonan por medio de los clavos, el cordón y otvesa. | Gvozdimye walls and ceilings proveshivajut by means of nails, a cord and a plumb. |
En total, 44 kilómetros de vías jalonan el área metropolitana de la ciudad. | In all, the network operates over 44 kilometres (27 miles) of track. |
Las abadías, santuarios, iglesias y capillas que jalonan estas rutas dan fe de su periplo espiritual. | The abbeys, sanctuaries, churches and chapels dotted along these routes bear testimony to their spiritual quest. |
De Marrakech a Béni Mellal, pasando por Casablanca y Fez, ocho grandes ciudades jalonan este circuito formando un bucle. | From Marrakech to Beni Mellal via Casablanca and Fes, eight major cities line this circuit. |
Abra bien los ojos y exprima su cerebro para resolver los enigmas que jalonan el recorrido. | Open your eyes and get your brain in gear to solve the puzzles along your route. |
Cerca de 1.000 mujeres entre 18 y 25 años trabajan en los bares y clubes que jalonan Soi Cowboy. | About 1,000 women aged 18-25 work in the bars and clubs that line up Soi Cowboy. |
Son muchas millas y peligros los que jalonan esta larga rita y que a veces causan grandes desperfectos. | There are many miles and dangers that mark out this long journey and which can sometimes cause big damages. |
Poniente GranadinoCastillos y torres árabes jalonan esta tierra que fue frontera entre el reino Nazarí de Granada y Castilla. | Poniente GranadinoCastles and towers punctuate this area,the historical border between the Nasrid kingdom of Granada and Castile. |
Sin avisar corre hacia su izquierda, moviéndose rápidamente a los paupérrimos árboles que jalonan la ladera de la montaña. | Without warning he darts to his left, moving quickly into the scraggly trees that mark the mountain face. |
Además, es un santo taumaturgo, como testimonian los acontecimientos extraordinarios que jalonan su vida. | He is also a saint who is a miraculous healer, as the extraordinary events which are part of his life attest. |
Descubrirá las calles, los puentes que jalonan el Sena, los barrios y los monumentos representativos de la capital. | You can discover the streets, the bridges across the Seine, the neighborhoods and monuments that decorate the capital. |
