jactaba

Popularity
500+ learners.
Simpre me jactaba de que no podía estropearlo, no importaba qué.
I always bragged that I couldn't spoil him, no matter what.
Se jactaba todo el tiempo.
He would brag to me all the time.
Pablo dijo que no se jactaba de sí mismo, excepto de sus debilidades.
Paul said that he would not boast about himself, except about his weaknesses.
¿Por qué se jactaba de ello?
Why were you bragging about it?
Se jactaba de que a sus amigos, usted es el mejor que hay en su vida.
He boasted of you to your friends, you're the best there is in his life.
Él se jactaba de ello.
He was proud of it.
Sé que ha parecido que me jactaba.
I know that sounds like a brag.
Tú sabes cuánto me jactaba de ti.
You know how much I bragged about you, man'!
Los ángeles se regocijaban al contar sus triunfos, pero Pablo no se jactaba de sus victorias.
Angels rejoice to tell his triumphs, but Paul makes no boast of his attainments.
Se jactaba de las hazañas militares de conquistadores turcos como Atila, Gengis Khan y Timur Babur.
He gloried in the military exploits of such Turkish conquerors as Attila, Genghis Khan, and Timur Babur.
Mis amigos confiaban en mí por mi honestidad – incluso me jactaba de eso en alguna ocasión.
My friends trusted me because of my honesty - even boasted about it upon occasion.
Como un alentador le había dado un llavero, se jactaba de él ante su padre y los atletas.
As a supporter gave him a key-holder, he boast of it to his father and athletes.
Es una referencia las palabras descaradas de Lamec que se jactaba de practicar la venganza sin límites.
It refers to the scornful and mocking words of Lamech who boasted to practice revenge without limits.
Francia se jactaba en el pasado de producir grandes intelectuales que aportaban al mundo nuevos elementos de reflexión.
In the past, France used to boast about producing great intellectuals who provided the world with new elements of reflection.
Me jactaba de ser un millonario que había dicho mi esposa nunca vería ni un centavo si ganaba el caso de divorcio.
I boasted of being a millionaire who had said my wife would never see a dime if she won the divorce case.
Washington se jactaba de que iba a tener una victoria fácil, pero confronta una creciente resistencia e incluso la posibilidad de una derrota.
The U.S. government bragged they would have easy victory--but instead they face growing resistance, and even a possibility of defeat.
Nuestro Parlamento es sabio por haber rechazado las seis enmiendas más extravagantes propuestas por la ponente, quien se jactaba de haber logrado un compromiso aceptable.
Parliament is wise to have rejected the six most extravagant amendments proposed by the rapporteur, who prided herself in having reached an acceptable compromise.
Se jactaba de los avances educativos de Cuba, pero nunca permitió que Cuba participara en las pruebas del Programa de Evaluación Internacional de Estudiantes (PISA).
He boasted of the educational progress of Cuba, but never allowed Cuba to participate in the International Student Assessment (PISA) testing program.
Ayer en un programa de televisión entrevistaban a una 'influencer ', un personaje insulso e ignorante y que se jactaba además de su propia ignorancia.
Yesterday in a television program they were interviewing a 'influencer ', an insipid and ignorant personage and that was boasting besides his own ignorance.
Un conocido empresario chileno, que antes se jactaba de ser amigo de Fidel Castro, había sido condenado en rebeldía a 20 años de cárcel.
A well-known Chilean entrepreneur, who used to boast he was a friend of Fidel Castro, had been convicted in absentia to 20 years in jail.
Palabra del día
embarrado