También había jícaras para tomar chocolate. | There were also gourds for drinking chocolate. |
También hacen jícaras (pequeñas vasijas para beber líquidos) decoradas de manera muy detallada. | They also make jicaras (small vessels used for drinking) decorated on a very detailed way. |
Hoy la cantidad de jícaras por árbol y año oscila entre 5 y 600, con un promedio de 60 por árbol. | The quantity of jícaras per tree ranges between 5 and 600 a year, with an average of 60. |
Quizá esta cantidad puede parecer también pequeña, pero además de salvar al menos esas hectáreas, se estará dando un primer paso en la posible y deseable industrialización de la corteza de las jícaras. | This also might seem like very little, but it is a first, important step towards a desirable industrialization of the jícaro bark. |
El proceso de transformación de las jícaras en los diferentes productos se desarrolla en distintas etapas, que tratan de aprovechar al máximo la materia prima y dejar la menor cantidad posible de desechos. | Transforming the jícaras into the different products takes place in distinct stages, which try to make maximum use of the raw material and leave the smallest possible amount of waste. |
Comales, jícaras, espejos, esculturas, lámparas y más, forman parte de esta colección que fue inaugurada el pasado 22 de junio, con la presencia de un público ansioso y expectante. | Plates, Jícara- cups, mirrors, sculptures and lamps were among other things part of this exhibition, which was opened on June 22nd in the presence of a curious and eager audience. |
En el jícaro todo se aprovecha El proceso de transformación de las jícaras en los diferentes productos se desarrolla en distintas etapas, que tratan de aprovechar al máximo la materia prima y dejar la menor cantidad posible de desechos. | Transforming the jícaras into the different products takes place in distinct stages, which try to make maximum use of the raw material and leave the smallest possible amount of waste. |
En la visión memorializado y proyectado por nuestros propios ojos que también son jícaras de agua y luz, la bendita agua (Teoatzin) es el MEDIO ESSENSCIAL para la comunicación del Espíritu de la Vida al nivel planetario. | Memorialized and projected in the vision of our own eyes which are also gourds of water and light, the Sacred Water (Teoatzin) is the ESSENTIAL MEDIA of communication for the Spirit of Life itself at the planetary level. |
Para empezar, será necesario mejorar los caminos y carreteras, porque el proyecto está diseñado para comprar las jícaras en la planta procesadora y habrá que transportarlas hasta allí desde los jicarales por caminos que deberán estar razonablemente transitables. | To start with, it will be important to improve the roads in the area, because the project is designed to buy the jícaras at the processing plant, so reasonably accessible roads will be needed to transport them there. |
Pero el equipo de Nikolaus Foidl se ha propuesto desarrollar sus investigaciones hasta lograr un árbol de jícaro que pueda vivir en desidades superiores a los 400 árboles por hectárea, con una producción por árbol de 200 jícaras y con un peso por jícara de 350-380 gramos. | Foidl's team has proposed to develop research aimed at obtaining a jícaro tree that can live in densities greater than 400 trees per hectare, and has a per tree production of 200 jícaras weighing an average 350 380 grams. |
Pero el equipo de Nikolaus Foidl se ha propuesto desarrollar sus investigaciones hasta lograr un árbol de jícaro que pueda vivir en desidades superiores a los 400 árboles por hectárea, con una producción por árbol de 200 jícaras y con un peso por jícara de 350-380 gramos. | Foidl's team has proposed to develop research aimed at obtaining a jícaro tree that can live in densities greater than 400 trees per hectare, and has a per-tree production of 200 jícaras weighing an average 350-380 grams. Cane or Jícaro Ethanol? |
No muchos al principio. En la planta procesadora solo serán necesarias 11 ó 12 personas de tiempo completo, pero se necesitará de la colaboración de unos 500 cosechadores de jícaras durante 4 meses del año. | Not too many full-time ones, since the processing plant will only need 11 or 12 people year round at first, but it will need 500 harvesters for four months every year. |
Bebían en jícaras toscamente elaboradas. | They drank from crudely made gourds. |
