jábega
- Ejemplos
Después se quitan los zapatos y caminan hacia el mar, cuidando que la imagen no se moje ni estropee, embarcándola en una jábega adornada con flores. | Afterwards they take off their shoes and wade out to sea, carefully placing the statue on a fishing boat adorned with flowers. |
Artes de pesca fijos Garlitos,nasas para anguilas, redes de enmalle, redes de gancho, butrones, redes de jábega o cualquier otro arte fijo, siempre que no esté destinado a la pesca de moluscos. | Fixed fishing gear Fyke nets, eel boxes, gill-nets, hooked nets, swing nets, seine nets or any other fixed gear not intended for catching shellfish. |
Otra problemática: el atún rojo, que es una especie amenazada, o las prácticas de pesca como la jábega, destinada a la acuicultura, con prácticas que plantean cada vez más problemas. | Further problems relate to bluefin tuna, which is an endangered species, or types of fishing such as purse-seine fishing, carried out for the purposes of aquaculture and involving practices that present an increasing number of problems. |
No lejos lejos, bad thing embargo, a lo largo de la playa, poner algunas casas, que constituyeron el habitation de los cavadores y de algunos pescadores, encima de quienes barcos de la jábega eran combados mientras que pasamos. | Not far away, however, along the beach, lay a few houses, which constituted the habitation of the diggers and of a few fishermen, whose seine boats were being warped up as we passed. |
Capturamos muchos atunes con la jábega. | We caught a lot of tuna with the seine. |
No obstante, en Apartamentos La Jábega podremos dar por terminada o suspender cualquiera de los servicios ofrecidos, procediendo a comunicarlo cuando ello sea posible. | However, in Apartamentos La Seine we will be able to terminate or suspend any Of the services offered, proceeding to communicate it when possible. |
Los diseños, logotipos, texto y/o gráficos ajenos a Apartamentos La Jábega y que pudieran aparecer en el Sitio Web, pertenecen a sus respectivos propietarios, siendo ellos mismos responsables de cualquier posible controversia que pudiera suscitarse respecto a los mismos. | The designs, logos, text and / or graphics external to Apartamentos La Jábega and that may appear in the Website, belong to their respective owners, being themselves responsible for any possible controversy that could arise with respect to them. |
Gracias a la existencia de buenas infraestructuras los Apartamentos JABEGA son fácilmente accesibles por carretera. | Thanks to the good infrastructure apartments Jabega have are easily accessible. |
De mayo a septiembre con esta excursión marina pescará con Jabega, de Atún, Marlin Azul, Dorados y más. | From may through September on this marine excursion you will trawl for Tuna, Blue Marlin, Dorados etc. |
Apartamentos Jabega están situados en primera línea de playa en el paseo marítimo de Fuengirola a 500m del centro de la ciudad. | Apartments Jabega are situated directly on the seafront of Fuengirola, at about 500 meters from the centre. |
En el espléndido paseo de Fuengirola, a corta distancia del centro de la ciudad, encontrará sin duda alguna un espléndido alojamiento adecuado a sus exigencias, en el moderno Aparthotel La Jabega. | Along the magnificent promenade of Fuengirola, just a short distance from the city centre, you will find a beautiful arrangement for your needs in the modern Aparthotel La Jabega. |
Longitud total de las líneas de jábega | Overall length of seine lines |
El decrecimiento continuo se debe a la explotación (es capturado con redes de jábega y de enmalle y se comercializa en estado fresco). | There is continuing decline due to exploitation (it is caught with seines and gill-nets and is marketed fresh). |
En el arte de pescar arrastrando hacia tierra, denominada jábega, sacada o chinchorro, un barco lanza la red, que los pescadores empujan hacia la playa, ya llena de pescado. | The art of drag netting, also called xavega, sacada or chinchorro in Portuguese, is practised with nets being thrown out of a boat, and fishermen pulling the seine full of catch back to the beach. |
La jábega, embarcación típicamente malagueña, de origen fenicio, base de la pesca local que identifica el espacio con su presencia, se erige protagonista de la escena por su posición centrada. | The jábega, a typical local vessel of Phoenician origin, a mainstay of the local fishing industry and synonymous with Malaga, is placed at the centre of the scene and therefore becomes the focal point. |
Los Apartamentos JABEGA se encuentran en un paraje singular en la costa de Los Boliches, la parte antigua de Fuengirola donde antaño vivían los pescadores, muy cerca del puerto Marina. | Apartments Jabega are situated on a unique location on the seafront of Los Boliches, named after the original neighbourhood where the fishermen of Fuengirola used to live. |
En plena Costa del Sol, a pie de playa y disfrutando de una temperatura media anual de 19º encontrarás los Apartamentos Jabega. Junto a la playa de los Boliches. | In the hart of the Costa del Sol, directly across the Beach of Los Boliches, with an average temperature of 19ºC, you will find Apartamentos Jabega. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!