it's obvious

Popularity
500+ learners.
This energy is in one of its obvious forms.
Esta energía se encuentra en una de sus formas obvias.
You know what a Mechanic is outside its obvious definition?
¿Sabes lo que es un mecánico, aparte de la definición obvia?
Laptop Mobility - its obvious advantage.
Movilidad portátil - su ventaja evidente.
And beyond its obvious features are the people and the culture of California.
Y más allá de sus características obvias están la gente y la cultura de California.
From this its obvious importance.
De ahí su importancia obvia.
Beyond its obvious aesthetic qualities, it turns out to be the ultimate degree of personalization.
Más allá de sus cualidades estéticas evidentes, que resulta ser el último grado de personalización.
Beyond its obvious value as a fuel gas, acetylene has many other less-well-known applications.
Más allá de su valor obvio como gas combustible, el acetileno tiene una serie de aplicaciones menos conocidas.
Besides its obvious advantage over the competition, QUALIF DIRECT is a security tool for the customers.
Además de su ventaja evidente frente a la competencia, QUALIF DIRECT es una herramienta de seguridad para los clientes.
You should not be surprised, because it attracts the public rpg its obvious plot, accessible and easy to operate.
No debería sorprendernos, ya que atrae la rpg público su argumento obvio, accesibles y fáciles de operar.
That initiative, besides its obvious benefits, could have the added value of being a confidence-building measure.
Esta iniciativa, además del beneficio evidente, podría tener otro valor añadido como medida de fomento de la confianza.
In addition, its obvious advantage is that it has a pf value higher than 0.95 and an efficiency greater than 98%.
Además, su ventaja obvia es que tiene un valor de pf superior a 0,95 y una eficiencia superior al 98%.
Unfortunately, as with most ventures, this one carries with it some disadvantages to go along with its obvious advantages.
Desafortunadamente, como en la mayoría de las empresas, ésta trae consigo algunas desventajas que así como con sus ventajas obvias.
Notwithstanding its obvious weaknesses on a number of issues, we consider it to be a landmark document of the General Assembly.
Pese a sus flaquezas manifiestas con respecto a una serie de cuestiones, la consideramos un documento histórico de la Asamblea General.
I have given you, with due pastoral charity, not so much the opportunity to express its obvious errors, but to repent.
Retengo que he dado, con la debida caridad pastoral, no tanto la oportunidad de expresar sus errores evidentes, sino de arrepentirse.
It is a riddle demanding an interpretation of its signatures from those who have entered into a profound sympathy with its obvious enigma.
Es un enigma demandando una interpretación de sus signaturas de parte de aquellos que han entrado en una profunda simpatía con su enigma obvio.
Despite its obvious lack of features, the DVR (distributed router), also under development, is beginning to be adopted.
Por otra parte, el DVR (del inglés distributed router) también en proceso de desarrollo, comienza a adoptarse a pesar de su falta evidente de funciones.
The point is not to belittle the work done by humanitarian workers when it comes to protection, but to recognize its obvious limits.
No se trata de denigrar el trabajo efectuado por los actores humanitarios en términos de protección sino de reconocer sus límites evidentes.
Stress, despite its obvious negative role, allows our body to be protected from the harmful effects of a number of negative moments.
El estrés, a pesar de su papel negativo obvio, lo que permite a nuestro cuerpo para defenderse contra los efectos nocivos de una serie de aspectos negativos.
Regardless of its obvious benefits, the progressive liberalisation of trade reduces customs revenue. It is very important that foreign taxes should be replaced by those levied internally.
Pese a sus beneficios obvios, la progresiva liberalización del comercio reduce los ingresos aduaneros y es fundamental que los impuestos pagados en el extranjero se sustituyan por impuestos recaudados internamente.
President of the Commission, as the mist clears following the Nice Summit, it is clear that the last-minute compromise behind closed doors has its obvious limitations.
Señor Presidente de la Comisión, en la neblina que se ha levantado después de Niza, queda claro que el acuerdo tardío y a puertas cerradas tiene notorias limitaciones.
Palabra del día
el humor