it's wild

Popularity
500+ learners.
And I know it's wild, but it's delicious.
Y sé que es una locura, pero es delicioso.
Do you think it's wild or farm-raised?
¿Crees que es salvaje o criado en granja?
I think it's wild we're gonna meet him.
Creo que es una locura que lo vayamos a conocer.
I couldn't swear to it medically, but it's young and it's wild.
No podría jurar que lo es médicamente, pero es joven y salvaje.
I don't know if anyone's ever had that happen, but it's wild.
No sé si a alguien ya le haya pasado pero es salvaje.
And if it's wild, I'll grab it.
Y si es salvaje, la agarro.
It's, you know, it's wild out there.
Ustedes lo saben, es salvaje en la noche ahí afuera.
People like pay to be with you, it's wild!
La gente paga para estar contigo. Es increíble.
I know, it's wild, huh?
Lo sé, es una locura, ¿eh?
I think it's wild.
Pienso que es salvaje.
I think it's wild.
Creo que es una pasada.
Well, it's wild. I don't know. I like it.
Es una planta salvaje, pero me agrada bastante.
It's wild, I found it in the back paddock.
Es silvestre. Las encontré en el fondo del prado.
It's wild but... why not?
Es una locura pero... ¿por qué no?
It's wild. It's like nothing we've seen before.
Es salvaje, como nada que hayas visto antes.
It's wild and hard to travel over, but it ends up in the same place.
Es un camino difícil de transitar... pero llega al mismo lugar.
It's wild, us meeting over a bar fight.
Nos conocimos por una pelea en un bar.
It's wild for me to see her here.
Es raro verla aquí.
It's wild but it's not impossible.
Es extraña, pero no imposible.
It's wild, this place.
Es un quilombo este lugar.
Palabra del día
la broma