it's very true

Robert Schenkkan: Well, it's very true.
Robert Schenkkan: Bueno, es muy cierto.
Yes, it's very true, sir.
Sí, es muy cierto, señor.
That was true right after September the 11th, and it's very true today.
Eso era cierto después del 11 de septiembre y es muy cierto hoy.
Well, it's very true.
Bueno, es muy cierto.
Oh, it's very true.
Oh, es muy cierto.
And it's very true: Scripture tells us to respect and pray for our leaders.
Y es muy cierto: la Escritura nos dice que respetemos y oremos por nuestros gobernantes.
Actually it's very true.
En realidad, es muy cierto.
Well, it's very true.
Bueno, es muy cierto.
But it's very true to life. It comes out of Canada.
Pero eso no es muy cierto en la vida real. Es un programa Canadiense.
It is. I think it's very true.
Sí, creo que es cierto.
And it's very true that often others see more clearly than we do what our service could be.
Y es muy cierto que muchas veces los demás ven, con más claridad que nosotros mismos, cuál podría ser nuestro servicio.
It's very true sound really effected by my mental condition.
Es muy auténtico y realmente refleja mi condición mental.
It's very true, really.
Es muy cierto, de verdad.
It's very true.
Esto es muy cierto.
It's very true. Uh-huh.
Es la pura verdad.
It's very true that with Apple devices, many buy them just to show their well-being and not because they need a powerful smartphone capable of many operations.
Es muy cierto que con los dispositivos de Apple, muchos los compran solo para mostrar su bienestar y no porque necesitan un teléfono inteligente potente capaz de realizar muchas operaciones.
It's very true, the government of the island needs a change, but that doesn't mean that it's choking or dying; rather it is renewed, much to our regret.
Es muy cierto, el gobierno de la isla está necesitando un cambio, pero eso no quiere decir que esté asfixiado o muriendo; más bien se renueva, muy a nuestro pesar.
Palabra del día
el inframundo