it's very kind

Yeah, well, it's very kind of you to help me.
Sí, bueno, es muy amable de tu parte ayudarme.
Mohanbabu, it's very kind of you but I can't accept it.
Mohanbabu, es muy agradable de lo pero no puedo aceptarlo.
Well, it's very kind of you to say that.
Bueno, es muy amable por tu parte decir eso.
Mr. Spock, it's very kind of you to come here...
Sr. Spock, es muy amable que haya venido...
Well, Mrs Carlsen, it's very kind of you to make yourself available.
Bueno, Sra. Carlsen, es muy amable de ponerse a disposición.
Oh, it's very kind of you, sir, but I absolutely insist.
Oh, es usted muy amable, señor, pero insisto.
I mean, I mean, it's very kind of you but...
Quiero decir, quiero decir, es muy amable de su parte pero...
But it's very kind of you to take an interest.
Pero es muy amable mostrando interés.
No, no, no, it's very kind, but I just need Louis.
No, no, no, es muy amable, pero solo necesito a Louis.
Thank you, it's very kind of you.
Gracias, es muy amable de su parte.
And it's very kind of you.
Y es muy amable de tu parte.
Yes, it's very kind of you to come.
Sí, has sido muy amable al venir.
I think that it's very kind and gracious of you.
Creo que ha sido un gesto muy amable Y gracioso por su parte.
I think it's very kind of Albert.
Creo que fue un gesto gentil de Albert.
Thank you very much, it's very kind of you.
Muchas gracias, es muy amable.
And it's very kind of staid and formal.
Y resulta bastante sobria y formal.
Well, it's very kind of you to invite us over for tea, Lady Catherine.
Fue muy amable al invitamos para el té, Lady Catherine. De verdad.
Well, it's very kind of you to offer.
Es muy amable de tu parte.
Well, it's very kind of youto stop, anyway.
Ha sido muy amable al pararse, por cierto.
And it's very kind of you to take me.
Es muy amable de su parte.
Palabra del día
el cuervo