it's today

Although it's today a common practice and, to everyone, Sirplay ensures one of the most reliable services in the market, offering thousands of events per month based on the main sports categories.
Aunque es una práctica común hoy y a cada uno Sirplay asegura uno de los servicios más confiables en el mercado, ofreciendo miles de eventos al mes basados en las principales categorías deportivas.
I knew this day would come and it's today.
Sabía que llegaría este día y es hoy.
Because apparently it's today and it's really boning us.
Porque aparentemente es hoy y se nos está acercando.
Yeah, no, it's today at 9:00.
Sí, no, es hoy a las 9:00 am.
But no, it's today, at 3:00.
Pero no, es hoy, a las 3:00.
Are you sure he knows it's today?
¿Seguro que él sabe que es hoy?
If there was ever a day to take off, it's today.
Si alguna vez hubo un día para mudarnos, ese día es hoy.
Well, if ever there was a day that I deserve this, it's today.
Bueno, si hubo algún día en que mereciera esto, es hoy.
No, it's today at 5:00.
No, es hoy a las 5:00.
You know what day it's today?
¿Sabes qué día es hoy?
Probably I can, if it's today.
Probablemente puedo, si es hoy.
I had it in my book for next week, but it's today.
Pensé que era la semana próxima, pero es hoy.
Must be, because it's today.
Debe serlo, porque es hoy.
Yeah, well, of course it's today.
Sí, bueno, claro era hoy.
Yes, I know it's today.
Sí, sé que es hoy.
Um, it isn't June 3, it's today.
No es el 3 de Junio, es hoy.
The fact that it's today?
¿El hecho de que es hoy?
Are you sure it's today?
¿Estás seguro que es hoy?
And it's today, so...
Y es hoy, así que...
It's not "one day" anymore, it's, um... it's today.
Ya no es "Un día", es... es hoy.
Palabra del día
el cementerio