it's tight

Popularity
500+ learners.
I mean, it's tight.
Es decir, encaja, sabes.
It's tight, but okay It's not a problem.
Es algo apretado, pero está bien. No hay problema.
Not so much a knot, but it's tight.
No es tanto el nudo, pero está tenso.
Make sure it's tight around her face.
Asegúrate de que está ajustado alrededor de su cara.
Make sure it's tight around her face.
Asegúrese de que sea ajustado alrededor de su cara.
I have a 9 o'clock appointment, so it's tight.
Tengo una cita a las 9, así que estoy justo en tiempo.
Okay, just make sure it's tight.
Está bien, solo asegúrese de es bastante amarrado.
It's just that it's tight in here, you know, and this—
Esto es muy estrecho, ya lo sabes, y...
That's perfect, Virgil, make sure it's tight.
Es perfecto, Virgil, asegúrate de apretarlo fuerte.
It's just that it's tight in here, you know, and this—
Esto es un poco estrecho, ya sabes, y—
I don't know if it's tight enough.
No sé si está bien ajustado.
You let me know when it's tight enough.
Hazme saber cuando esté bien ajustado.
Make sure it's tight, Tonya.
Asegúrate de que esté apretada, Tonya.
There, you see, now it's tight.
Ahí, ves, ahora está tirante.
Okay, make sure it's tight.
Bien, asegúrate de que esté apretada.
Yes, of course that's why it's tight.
Claro! es por eso que esta apretada.
Um, yeah, I think it's tight enough.
Sí, creo que está bastante apretado. Bien, solo voy a...
He says it's tight back there.
Dice que es estrecho atrás.
Make sure it's tight and secure.
Asegúrate de que esté bien tapada y asegurada.
It ain't much, but it's tight.
No es gran cosa, pero es genial.
Palabra del día
la miel