it's the party

When you're in politics, it's the party that defines things.
Cuando se está en política, es el partido el que define el asunto.
Come on, it's the party!
¡Vamos! ¡Es la fiesta!
Well, you know it's the party of the season when "Page Six" asks for more invitations.
Bueno, ya sabes que es la fiesta de la temporada cuando la revista Página Seis pide más invitaciones.
It's the party you don't want to miss!
¡es la fiesta que no te quieres perder!
It's the party of all parties.
Es la fiesta de todas las fiestas.
It's the party capital of the world.
Es la capital de las fiestas en todo el mundo.
It's the party of the century.
Es la fiesta del siglo.
It's the party I've forgotten.
Es la fiesta lo que he olvidado.
It's the party and the excitement.
Ha sido la fiesta y las emociones.
It's the party of the decade!
¡Es la fiesta de la década!
It's the party event of the century!
¡Es la fiesta del siglo!
It's the party and the excitement and all.
Ha sido la fiesta y las emociones.
It's the party for Paulette.
Es una fiesta para Paulette.
It's the party that counts.
Lo que importa es la fiesta.
It's the party they're having at my expense.
Es la fiesta que están celebrando a costa mía en el Ala Oeste.
It's the party train!
¡Es la fiesta del tren!
It means... it's the Party line.
Ya sabes... es la línea del partido.
It's the party circuit.
Es el circuito de fiestas.
It's the party that's falling apart.
Pero es el Partido el que ya no funciona.
It's the party of all parties.
Es la mayor fiesta.
Palabra del día
la medianoche