it's the opposite

Popularity
500+ learners.
This may sound like wasted time, but it's the opposite.
Esto puede sonar como tiempo perdido, pero es lo opuesto.
For us it's the opposite, girls love the uniform.
Para nosotros es lo contrario, las chicas aman el uniforme.
And on Rosh Hashana and Yom Kipur it's the opposite.
Y en Rosh Hashaná y Yom Kipur es todo lo contrario.
In a fictional aspect, or as a writer, it's the opposite.
En el aspecto ficticio, o como escritor, es lo contrario.
The thing is it's the opposite of the truth.
La cosa es que es lo opuesto a la verdad.
The thing is it's the opposite of the truth.
La cosa es que es lo opuesto a la verdad.
Actually, I think it's the opposite of selfish.
De hecho, creo que es lo opuesto a egoísta.
In fact it's the opposite of a coming out.
De hecho, es lo contrario de un saliendo.
So it's the opposite to what you have said.
Es tan frente a lo que usted ha dicho.
Now it's the opposite, they are an epidemic.
Ahora es al revés, son una epidemia.
Except in my case it's the opposite.
Excepto en mi caso que es lo opuesto.
Actually, it's—it's the opposite of a first date.
De hecho, es lo opuesto a una primera cita.
Of course, if it's a food tour, it's the opposite.
Claro, si es un tour de comida, es todo lo contrario.
But we're at risk, because actually it's the opposite that's true.
Pero corremos peligro, porque en realidad es todo lo contrario.
Except in my case it's the opposite.
Excepto que en mi caso es todo lo contrario.
But they said it's the opposite of dreams that comes true.
Pero dicen que es el contrario de los sueños lo que se cumple.
So whatever they called and said, it's the opposite.
Así que lo que hayan dicho, es lo opuesto.
But I think it's the opposite, Thérèse.
Pero yo creo que es al revés, Thérèse.
Reading inspires some to write, but it's the opposite for me.
La lectura inspira a algunos a escribir, pero es todo lo contrario para mí.
So you drink when it's the opposite.
Así que bebes, cuando es el contrario.
Palabra del día
suficiente