it is the best

Make copies of that, because it's the best quality available.
Haga copias de eso, porque es la mejor calidad disponible.
And it's the best you ever had in your life.
Y es lo mejor que has tenido en tu vida.
Because it's the best way to make you believe her.
Porque es la mejor manera de hacerte creer en ella.
Some people say it's the best city in Iowa.
Algunas personas dicen que es la mejor ciudad de Iowa.
Some thrive, and it's the best years of their lives.
Algunos prosperan. Y son los mejores años de sus vidas.
In these situations, it's the best form of defence.
En estas situaciones, es la mejor forma de defensa.
Writers said that it's the best place to write.
Los escritores dicen que es el mejor lugar para escribir.
But if you think it's the best thing for Jenny...
Pero si crees que es lo mejor para Jenny...
Yes, but it's the best of the bad ideas.
Sí, pero es la mejor de las malas ideas.
Because I bet it's the best feeling in the world.
Porque apuesto a que es la mejor sensación del mundo.
But for now, it's the best we can do.
Pero por ahora, es lo mejor que podemos hacer.
For now, it's the best place for my boy.
Por ahora, es el mejor lugar para mi hijo.
But it's the best thing you can do for yourself.
Pero es lo mejor que puedes hacer por ti.
Do you feel it's the best place for your music?
¿Crees que es el mejor lugar para tu música?
People say it's the best job in television.
La gente dice que es el mejor trabajo en televisión.
Because it's the best way to understand your customers.
Porque es la mejor forma de comprender a tus clientes.
I mean, it's the best theory we've got so far.
Quiero decir, es la mejor teoría que tenemos hasta ahora.
I always said it's the best country in the world.
Siempre he dicho que es el mejor país del mundo.
You know it's the best animal on this farm.
Ya sabes que es el mejor animal de la finca.
At this point, she may think it's the best thing.
En este punto, puede pensar que es lo mejor.
Palabra del día
embrujado