it's that way
- Ejemplos
Are you sure that it's that way? Isn't it too dangerous? | ¿Estás segura que es por ahí? ¿No será muy peligroso? |
North is that way. It's that way. | El norte es por ahí. Es por ahí. |
If you want to sleep at my place, it's that way. | Si quiere dormir en mi casa, es por aquí. |
I've got a good feeling it's that way out | Tengo una buena sensación es que la manera de salir. |
Okay, so we know it's that way. | De acuerdo, así que sabemos que es ese camino. |
Seems like it's that way with so many things in life. | Parece que así son muchas cosas en la vida. |
But THlSSEAS Street isn't that way, it's that way. | Pero THISSEAS no es por ese camino, es por ese camino. |
But THISSEAS Street isn't that way, it's that way. | Pero THISSEAS no es por ese camino, es por ese camino. |
I'm sure it's that way, okay? | Estoy seguro de que es ese camino, ¿sí? |
Well, I don't think it's that way now. | Bueno, no creo que siga siendo así ahora. |
Sir, if you wanted coffee, it's that way. | Señor. Si quiere usted café, es por allí. |
No, I'm sure it's that way. | No, estoy seguro de que es para allá. |
If it's that way, I'll go to Paris for a spell. | Así que es así... haré un viajecito a París. |
No, it's not, but it's that way for too many of us. | No, no lo es, pero es ese el camino para muchos de nosotros. |
I'm almost sure it's that way. | Estoy casi seguro de que el camino es por ahí. |
But like I said to you, it's that way that they haven't got eyes. | Pero como les dije, es esa manera de que no tienen ojos. |
Yeah, and if it's that way for us... | Sí, y si nosotros nos sentimos así... |
It just suits you if it's that way. | Simplemente te conviene si fuera así. |
I know it's my fault that it's that way. So what? | Y todo es culpa mía, ya lo sé, ¿y qué? |
The bad news is, it's that way. | Las malas, es que queda por allí. |
