it's summertime
- Ejemplos
It's summertime and time to harvest the delicious produce you've been growing. | Estamos en verano y es hora de cosechar las deliciosas frutas y verduras que ha estado cultivando. |
It's summertime which means it's time to build little tube radios again. | Es tiempo de verano, que quiere decir que es hora de construir pequeñas radios valvulares otra vez. |
Oh, and it's summertime. | Oh, y es en verano. |
Now, look, I know it's summertime. | Mira, sé que estamos en verano. |
Yes indeed, it's summertime in the northern hemisphere, but not as we once knew it. | Sí, efectivamente, es verano en el hemisferio norte, pero no como siempre lo hemos conocido. |
Presenting yet another reason to be glad that it's summertime, the Flying Manta Ray inflatable watercraft. | Presentando otra razón para estar alegre que es verano, el watercraft inflable de Ray de Manta del vuelo. |
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due, it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime. | Y el problema con estas cosas es, ahora que la cuenta está vencida, resulta que Santa no es tan lindo en el verano. |
This dessert is very popular in the Southern Cone during the holidays, since it's summertime in that part of the world and all the dishes served are cold. | Este postre es muy popular en el Hemisferio Sur para la época navideña, ya que se celebra la Navidad en pleno verano y casi todos los platos que se sirven son fríos. |
Multiple tornadoes in Germany, rivers of ice in Italy, flash-flooding in Greece, simultaneous record rainfall in England, Germany and France can all mean only one thing: it's summertime in Europe! | Múltiples tornados en Alemania, ríos de hielo en Italia, inundaciones repentinas en Grecia, precipitaciones récord simultáneas en Inglaterra, Alemania y Francia. Todo esto solamente puede significar una cosa: ¡es verano en Europa! |
So, what about it? Pipa is a hotspot for six months out of the year: it's summertime! Starting in the month of October with the Literary Festival and the holiday weekend of Our Lady of Aparecida, the sun starts shining brighter and hotter. | Entonces, qué tal? Pipa es un lugar agitado durante seis meses al año: es la Alta Temporada! Comenzando en el mes de octubre con el Festival Literario y el Feriadón de Na.Sra. de Aparecida. |
When it's summertime in Argentina, it's wintertime in Spain, and vice versa. | Cuando es verano en Argentina, es invierno en España, y viceversa. |
It's summertime and that means fresh fruits and vegetables. | Es verano y eso significa que las frutas y verduras frescas. |
It's summertime, I'm bored, and I don't have anything else to do. | Es verano, estoy aburrida, y no tengo nada mas que hacer. |
It's summertime: the garden is growing, and so are the children. | Es verano: crecen las plantas, también los niños. |
It's summertime and the volleyball game is here! | Es verano y el partido de voleibol está aquí! |
It's summertime! Schools are out so Nina went to vacation with her parents. | ¡Es verano! Las escuelas están fuera así que Nina fui a vacaciones con sus padres. |
It's summertime and for scooter riders all over the World, this means street jams. | Ha llegado el verano y, para los scooter riders de todo el mundo, llega el momento de hacer street jams. |
It's summertime in the former Yugoslavia, when nationalist passions run high, as people look back on the wars in the 1990s that tore the nation apart. | Es verano en la antigua Yugoslavia, cuando las pasiones nacionalistas están en su punto más alto, mientras las personas echan un vistazo a las guerras de los años 90 que desgarraron el país. |
It's summertime and it's very sunny. You can do as you please, but I'm going to the beach. | Es verano y hace mucho sol. Tú haz lo que quieras, pero yo me voy a la playa. |
