it's six o'clock

Well, you know, it's six o'clock, I'm making dinner.
Bueno, ya sabes, son las seis, Estoy preparando la cena.
I know. But it's six o'clock.
Ya lo sé, pero son las 6.
Very early, it's six o'clock.
Muy pronto, son las seis.
It's six o'clock and dinner's ready!
¡Son las seis y la cena está lista!
It's six o'clock in the morning.
Son las seis de la mañana.
It's six o'clock, Sir Alistair.
Son las seis, señor Alistair.
It's six o'clock.
Son las seis.
Lucho, do you have the time? - Of course, sir. It's six o'clock in the evening.
Lucho, ¿tienes la hora? - Como no, señor. Son las seis de la tarde.
My package was supposed to be delivered today at noon. It's six o'clock in the afternoon and it's still not here.
Se suponía que mi paquete iba a llegar hoy a medio día. Son las seis de la tarde y todavía no ha llegado.
Close the door carefully, don't slam it like you always do. It's six o'clock in the morning and you're going to wake up the neighbors.
Cierra la puerta con cuidado, no la cierres de un golpe como haces siempre. Son las seis de la mañana y vas a despertar a los vecinos.
Basil, it's six o'clock.
Basil, son las seis en punto.
Good morning, it's six o'clock.
Buenos días, es seis.
OK. What time? Oh, it's six o'clock.
-Vale. ¿A qué hora? -Oh, a las seis en punto.
Joseph, it's six o'clock.
Joseph, son las seis. ¿Ya?
It's six o'clock and this is a search warrant.
Son las 6 de la mañana y esto es una orden de cateo.
It's six o'clock, there's still time.
Son las seis en punto, todavía hay tiempo.
It's six o'clock. Usually, I get up at seven.
Son las seis, normalmente me levanto a las siete.
It's six o'clock in the Caribbean.
En el Caribe son las seis en punto.
It's six o'clock, Carol.
Son las seis en punto, Carol.
It's six o'clock . They let us wait.
Las seis, nos está haciendo esperar.
Palabra del día
la chimenea