it's pretty cool

Yeah, it's pretty cool, man.
Sí, mola mucho, tío.
They have a boxing club here you know, it's pretty cool.
Hay un club de boxeo aquí, sabías? Está bastante bueno.
Actually it's pretty cool if you ask me.
En realidad, es bastante fresco si usted me pregunta.
As a cooling solution, it's pretty cool.
Como una solución de refrigeración, que es muy bueno.
Plus, at the end of the day, this place, it's pretty cool.
Además, al final del día, este lugar está genial.
Maybe not necessarily here but it's pretty cool.
Tal vez no necesariamente aquí, pero es impresionante.
I think it's pretty cool that he kept this place going.
Creo que es muy bueno que él continuara con el espacio.
Well, I think it's pretty cool.
Bueno, creo que es bastante guay.
Well, I think it's pretty cool.
Bien, creo que es bastante genial.
Yeah, it's pretty cool. Yeah, so come on.
Sí, es genial. Sí, así que vamos.
Well, it's pretty cool. Looks like a network of underground tunnels.
Parece como una red de túneles bajo tierra.
I mean, it's pretty cool that he let me in.
Es genial que me haya dejado entrar.
Well, maybe I'm not amazing, Raj, but it's pretty cool, isn't it?
Bien, quizás no soy increible, Raj. pero esta bastante bien, ¿no?
Got to admit, it's pretty cool.
Tengo que admitir, es genial.
Well, I think it's pretty cool.
Vaya, creo que está muy chulo.
I heard it's pretty cool.
He oído que es bastante guay.
Wow, it's pretty cool, huh?
Wow, es muy genial, ¿eh?
I think it's pretty cool, too.
Creo que es genial, también.
I think it's pretty cool.
Creo que es bastante guay.
Well, it's pretty cool.
Bueno, es bastante guay.
Palabra del día
el bastón de caramelo