it's past my bedtime

I think it's past my bedtime, Terry.
Creo que es hora de irme a dormir, Terry.
Listen, man, it's past my bedtime.
Escucha, hombre, Es mi hora de dormir.
Speaking of which, I think it's past my bedtime.
Hablando de lo cual, creo que se ha pasado mi hora de ir a la cama.
Yeah, it's past my bedtime.
Sí, ya pasó mi toque de queda.
Listen, man, it's past my bedtime.
Mira, debería estar durmiendo.
It's past my bedtime, and I got to clean up.
Ya pasó mi hora de acostarme, y tengo que limpiar.
It's past my bedtime.
Ya ha pasado mi hora de dormir.
It's past my bedtime.
Ya ha pasado la hora de irme a la cama.
It's past my bedtime.
Es más allá de mi hora de dormir.
It's past my bedtime.
Es pasada mi hora de dormir.
It's past my bedtime.
Ya pasó mi hora de ir a dormir.
It's past my bedtime.
Es mi hora de dormir.
It's past my bedtime.
Ya paso mi hora de dormir.
It's past my bedtime.
Ya pasó mi hora de acostarme.
I'm old. It's past my bedtime.
Es tarde, es mi hora de dormir.
It's past my bedtime.
Es hora de dormir.
Palabra del día
el espantapájaros