it's our time

Popularity
500+ learners.
Take for instance when it's our time to go.
Tome como ejemplo cuando es nuestra hora de irnos.
As far as I'm concerned, it's our time now.
Por lo que a mí respecta, ahora es nuestro momento.
Maybe they know it's our time.
Tal vez saben que es nuestro tiempo.
We are the seed. And now it's our time to grow.
Somos la semilla y ahora nos ha llegado el momento de crecer.
As far as I'm concerned... it's our time now.
En cuanto a mí... es nuestro tiempo ahora.
Now it's our time, and it's a great time.
Ahora es nuestro momento, un gran momento.
But in here, it's our time.
Pero aquí dentro, es nuestro momento.
Now it's our time to protect them.
Ya es hora de protegerlos a ellos.
The three of us, it's our time now.
Nosotros tres, ahora es nuestro momento.
Please tell me it hurts this bad because it's our time of the year.
Por favor, dime que esto duele tanto porque es nuestra época del año.
What if it's our time?
¿Y si este es nuestro momento?
I think it's our time.
Creo que es nuestro momento.
Now, it's our time.
Ahora, es nuestra hora.
Now it's our time.
Ahora es nuestro tiempo.
What if it's our time?
¿Qué pasa si es nuestro turno?
But now, it's our time. It's our summer.
Pero es nuestro momento, nuestro verano.
I think it's our time.
Creo que nos toca.
So, what they're saying is, it's our time, it's our turn, it's our future.
Lo que nos están diciendo es que es nuestro momento, nuestro turno, nuestro futuro.
And maybe things are getting out of whack because it's our time.
Y quizá las cosas se están saliendo de madre... porque es nuestro momento.
It's our time to grab this moment in history.
Es hora de que atrapemos este momento de la historia.
Palabra del día
el faro