it's on you
- Ejemplos
And it's on you, so you have to decide, Mer. | Y depende de ti, así que tienes que decidir, Mer. |
Every time one of your people shines... it's on you. | Cada vez que uno de los tuyos brilla es por ti. |
If you accept the challenge or not, it's on you. | Si acepta o no el reto, va en su cuenta. |
Because if anything happens to my little girl, it's on you. | Porque si algo le pasa a mi pequeña, será culpa tuya. |
But if I'm not back in five, it's on you. | Pero si no vuelvo en cinco minutos, es por tu culpa. |
Well, then, it's on you to make your dream come true. | Bueno, entonces depende de ti hacer tu sueño realidad. |
If I fall asleep at the wheel, it's on you. | Si me duermo al volante, será por tu culpa. |
Anything happens to my boy, it's on you. | Si algo le pasa a mi hijo, es tu culpa. |
It really feels like it's on you, pal. | Realmente se siente como si fuera en usted, amigo. |
There's a war on, and it's on you. | Hay una guerra en marcha y es por ti. |
If he leaves and he hurts himself, it's on you. | Si él se va y se hace daño, es asunto tuyo. |
If anything has happened to her, it's on you. | Si le pasa algo a ella, es culpa tuya. |
Next time you fall behind, it's on you. | La próxima vez que te quedes atrás, será culpa tuya. |
You didn't let me say it, so now it's on you. | No me dejaste decirlo, así que ahora dilo tú. |
Some of it's on me, some of it's on you. | Parte de ella está en mí, parte está en usted. |
So, hey, if this goes south, it's on you. | Entonces, oye, si esto se va a pique, será culpa tuya. |
If you take your team in right now, it's on you. | Si lleva su equipo ahora, es responsabilidad suya. |
There's a war on, and it's on you. | Hay una guerra, y es contra ti. |
I'm sorry you got tazed, but it's on you, buddy. | Siento que te haya soltado una descarga, pero es culpa tuya, colega. |
But if it doesn't pan out, it's on you. | Pero si no tiene éxito, es culpa tuya. |
