it's not yours

Might be our only way, but it's not yours.
Podría ser nuestra única vía, pero no es la tuya.
Might be our only way, but it's not yours.
Podrá ser nuestro único camino, pero no el tuyo.
It wasn't her time then... and it's not yours now.
No era su hora y tampoco es la tuya ahora.
All right, at least, tell me that it's not yours.
Está bien, al menos, dime que no es tuya.
That's not my style and it's not yours either.
Ese no es mi estilo y no es la suya tampoco.
And there's a decent chance it's not yours.
Y hay una buena posibilidad de que no sea tuyo.
That's not my style, and it's not yours either.
Ese no es mi estilo y no es la suya tampoco.
Why is it there if it's not yours?
¿Por qué está ahí si no es tuyo?
But it's my first date, it's not yours.
Pero es mi primera cita, no la tuya.
You can't do that, it's not yours.
Usted no puede hacer esto, no es el suyo.
And if it's not yours, don't covet it.
Y si no es tuyo no lo codicies.
Nope, and I'm guessing it's not yours either.
No, y estoy adivinando no es tuyo tampoco.
If you're saying it's not yours, then I believe you.
Si dices que no es tuya, te creo.
What do you mean it's not yours?
¿A qué te refieres con que no es tuyo?
What do you mean, it's not yours?
¿A qué te refieres con que no es tuyo?
Well, it's my life, Ryan, it's not yours.
Bueno, es mi vida, Ryan, no la tuya.
What do you mean, it's not yours?
¿Qué quieres decir con que no es tuyo?
And this watch is only a few years old, and it's not yours.
Y este reloj solo tiene unos años. Y no es suyo.
So you're going to continue to tell me it's not yours.
Vas a continuar diciendo que no es tuya.
There's only one way, and it's not yours.
Solo hay una y no es la tuya.
Palabra del día
la almeja