it's not too bad
- Ejemplos
It gets a little lonely, but it's not too bad. | Se pone un poco solo, pero no es tan malo. |
Once you get through the first trimester, it's not too bad. | Una vez que superas el primer trimestre, no es tan malo. |
You know, I'm a little tired, but it's not too bad. | Sabes, estoy un poco cansada, pero no es para tanto. |
It's a little slippery, but it's not too bad. | Está un poco resbaladiza, pero no está muy mal. |
For all you hear, it's not too bad out there. | Por lo que he oído, no está tan mal. |
And it's not too bad for the soul either. | Y tampoco está nada mal para el alma. |
Go on, it's not too bad, if the rest is unhurt. | Vamos, vamos, no es mucho si el resto està sano. |
Yeah, it's not too bad for a couple of poories. | No está tan mal, considerando que somos dos pobretones. |
If you can talk, it's not too bad. | Si puedes hablar, no estás tan mal. |
As long as you do your job properly, it's not too bad. | Mientras hagas tu trabajo correctamente, entonces nada sale mal. |
Oh... it's not too bad, sir. | Oh... no es tan malo, señor. |
Anyway, it's not too bad where I am. | De cualquier manera no estoy demasiado mal donde estoy. |
And it's not too bad for sales either. | Tampoco está muy mal para las ventas. |
Maybe it's not too bad, Ted. | Quizás no sea demasiado mala, Ted. |
At least, it's not too bad. | Por lo menos, no es tan malo. |
Just saying, a year is just, you know... it's not too bad. | Ya sabes, un año es solamente... No es tan malo. |
Which does imply that we all have adversity. And it's not too bad. | Lo que implica que todos sufrimos adversidades, y no es tan malo. |
It's, it's, it's not too bad away from the window. | No se está mal lejos de la ventana. |
But it's not too bad, is it? | Pero no está tan mal, ¿verdad? |
Hey, it's not too bad up here. | Oye, no esta nada mal aquí arriba. |
