it's not that serious

Popularity
500+ learners.
If you're starting to like him, then it's not that serious yet.
Si te está empezando a gustar, entonces aún no es tan serio.
Total control and it's not that serious.
Todo el control y no es tan serio.
Don't worry, darling, it's not that serious.
No te preocupes, cariño, no es muy grave.
Don't worry, maybe it's not that serious.
No te alarmes, quizá no sea tan serio.
No, no, it's not that serious yet.
No, no, no es tan serio aún.
I mean, it's not that serious, really.
Es que, no es algo tan serio, realmente.
But it's not that serious.
Pero no es tan grave.
Come on, it's not that serious.
Bueno, no es tan grave.
Ok it's not that serious.
Bueno, no es tan grave.
Oh, it's not that serious.
No me vas a decir que es algo grave.
But it's not that serious.
Pues . No es tan grave.
Maybe it's not that serious.
Calma, puede que no sea nada de eso.
I mean, it's not that serious.
No es tan serio.
He said something else like that and I said, it's not that serious.
De ahí él dijo algo como eso y yo dije que el asunto no era tan serio.
So yeah, there's a connection between food and politics even if it's not that serious.
Entonces, sí que hay una conexión entre la política y la gastronomía aunque parezca medio en broma.
It's OK, it's not that serious.
Aquí no es problema.
It's not that serious a wound, I hope?
No es una herida muy seria, ¿espero?
It's not that serious, sweetheart.
No es tan grave, cariño.
It's not that serious, Martha.
No lo dices en serio, Martha.
It's not that serious.
No es tan serio.
Palabra del día
el aguacero