it's not so bad

I do it all the time, it's not so bad.
Yo lo hago todo el tiempo, no es tan malo.
Sometimes, it's not so bad not to tell the truth.
A veces, no es tan malo como decir la verdad.
You know, it's not so bad that he's done it.
Ya sabes, no es tan malo que lo haya hecho.
I've been here for six weeks, and it's not so bad.
He estado aquí durante 6 semanas, y no está tan mal.
Sometimes, it's not so bad not to tell the truth.
A veces, no es tan malo que no dicen la verdad.
Worse inside confined spaces, it's not so bad outside.
Peor dentro de espacios confinados, fuera no está tan mal.
As far as names go, it's not so bad.
En cuanto a los nombres van, no es tan malo.
If they say "I like you", it's not so bad.
Si ellos dicen "me gustas", no puede ser tan malo.
And you think that maybe... maybe it's not so bad.
Entonces, piensas que quizá... quizá no sea tan malo.
Once you learn your way around, it's not so bad.
Una vez que aprendes a vivir aquí, no es tan malo.
Hey, it's not so bad when there's a little conversation!
¡No está tan mal cuando hay una conversación!
So it's not so bad if she isn't alone...
Así que, no es tan malo si no está sola.
But the truth is, it's not so bad being single.
Pero lo cierto es que estar solo no es tan malo.
Maybe it's not so bad driving up that hill.
A lo mejor no es tan malo subir ese monte.
Maybe it's not so bad, you being here.
Tal vez no sea tan malo que estés aquí.
Actually, it's not so bad for me.
En realidad, no es tan malo para mí.
Well, you know, it's not so bad, the...
Bueno, ya sabes, que no es tan malo, la...
Yeah, but it's not so bad anymore.
Sí, pero no es tan mala ya más.
And it's not so bad what to do.
Y tampoco es tan malo lo que tiene que hacer.
As far as names go, it's not so bad.
En cuanto a nombres se refiere, no es tan malo.
Palabra del día
el cuervo