it's not over yet

Popularity
500+ learners.
If that is the case, it's not over yet.
Si ese es el caso esto no ha acabado todavía.
I don't consider this a game, and it's not over yet.
No considero esto un juego, y aún no ha terminado.
Well, it's not over yet. Not even close to over.
Bueno, no se ha acabado todavía, ni siquiera está cerca.
Nine seasons so far, but it's not over yet, my friends.
Nueve temporadas hasta ahora, pero todavía no ha terminado, amigos míos.
It's all driven by the Sun, and it's not over yet.
Todo está impulsado por el Sol, y esto no es todo.
This story sounds great, but it's not over yet!
Esta historia suena maravillosa, ¡pero no ha terminado!
I'm trying to stay calm and positive, because it's not over yet.
Solo intento mantenerme calmada y positiva porque todavía no termino.
But it's not over yet, we've got more to do...
Pero no ha terminado aún, aún tenemos trabajo...
I've got a feeling it's not over yet.
Tengo la sensación de que esto no terminó aún.
It is, but it's not over yet.
Es, pero no ha terminado aún.
Okay, you two, it's not over yet.
Muy bien, vosotros dos, esto todavía no ha terminado.
And it's not over yet, okay?
Y no ha terminado aún, ¿de acuerdo?
Which means it's not over yet.
Lo que significa que no ha terminado todavía.
Okay, you two, it's not over yet.
Bien, ustedes dos, esto no ha terminado.
Okay, you two, it's not over yet.
Bien, ustedes dos, todavía no se ha acabado.
Let's say she's outmanoeuvring us, but it's not over yet.
Deja que digan que nos esta engañando, esto aun no ha terminado.
I did. I did. But it's not over yet, okay?
Lo hice, lo hice. Pero no es el final, ¿vale?
The truth is, it's not over yet.
Lo cierto es que aún no ha acabado.
Just a sec, it's not over yet.
Un segundo, no ha terminado aún.
Well, it's not over yet, folks.
Bueno, esto no ha terminado aún, amigos.
Palabra del día
el saltamontes