it's not mine

If it makes you feel any better, it's not mine.
Si esto te hace sentir algo mejor, no es mio.
Now, if Jerry has another script, it's not mine.
Ahora, si Jerry tiene otro guion, no es mío.
That may be your opinion, Sergeant, but it's not mine.
Esa podría ser su opinión, sargento, pero no la mía.
Like you said, this is Thea's decision, it's not mine.
Como has dicho, esto es decisión de Thea, no mía.
This stuff... this is your life, it's not mine.
Estas cosas... esta es su vida, que no es la mía.
There is an angle here, Sheriff, but it's not mine.
Hay una postura, Sheriff, pero no es la mía.
Joint in the ashtray, and it's not mine.
Marihuana en el cenicero, y no es mía.
Look, the handwriting is similar, but it's not mine.
Mire, la caligrafía es parecida, pero no es la mía.
They have a Corolla, but it's not mine.
Tienen un Corolla, pero no es el mío.
I will not take the mail if it's not mine!
¡No tomaré el correo si no es la mía!
An interesting story, but unfortunately it's not mine.
Es una historia interesante, pero desgraciadamente no es mía.
Oh, it's not mine, it belongs to Mr. Greenwell.
Oh, no es mía pertenece al Sr. Greenwell.
Dude, I can't get rid of it, it's not mine.
Amigo, no me puedo librar de ella. No es mía.
Dude, I can't get rid of it, it's not mine.
Chico, no puedo deshacerme de ello no es mío.
They have a Corolla, but it's not mine.
Ellos tienen un Corolla, pero no el mio.
Well, it's not mine, and I very much want one.
Pues no es la mía, y me gustaría mucho tener una.
It may be your life, but it's not mine. Not anymore.
Puede que sea tu vida, pero no es la mía.
Dude, I can't get rid of it, it's not mine.
Compañero no puedo deshacerme de ella, no es mía.
But this time I know it's not mine.
Pero esta vez, sé que no es mía.
It's not your fault, and it's not mine.
No es tu culpa, y no es la mía.
Palabra del día
disfrazarse