it's not me

Well, it's not me so much as my nephew.
Bueno, no tanto yo como mi sobrino.
He needs someone right now, and it's not me.
El necesita alguien justo ahora, y no es a mi.
I have the good fortune of knowing it's not me.
Tengo la buena fortuna de saber que no soy yo.
If it's not me in the finals, then it's Ty.
Si no soy yo en la final, entonces será Ty.
But if it's not me, then why are we here?
Pero si no es por mí, ¿entonces por qué estamos aquí?
Except for today, but that is different, because it's not me.
Exceptuando hoy, pero eso es diferente, porque no fui yo.
If it's not me, it'll be another Jacs, or worse.
Si no lo hiciera yo, sería otra Jacs, o peor.
But it's not me you want to strangle, is it?
Pero no es a mí a quien quieres estrangular, ¿verdad?
I know it looks like me, but it's not me.
Sé que se parece a mí, pero no soy yo.
I don't know what you need, but it's not me.
No sé lo que necesitas, pero no soy yo.
Well, what is this if it's not me trying to?
Bueno, ¿qué es esto, si no yo intentándolo?
What are you going to do if it's not me?
¿Qué vas a hacer si no fui yo?
If it's not me, it'll be someone else eventually.
Si no soy yo, será alguien más al final.
I don't know what you want but it's not me.
No sé lo que quieres, pero no soy yo.
You don't have to do this, it's not me.
No tienen que hacer esto, no soy yo.
If it's not me, it'll be someone else.
Si no soy yo, que va a ser otra persona.
Therefore, il cialtrone, it's not me, but she.
Por lo tanto, il cialtrone, no soy yo, pero ella.
I don't know what you want but it's not me.
No sé lo que quieres, pero no soy yo.
Uh, but if it's not me, then why are we here?
Pero si no es por mí, ¿entonces por qué estamos aquí?
But it's not me you'll have to convince.
Pero no es a mí a quien tiene que convencer.
Palabra del día
malvado