it's not dark

Dinner's ready and... it's not dark yet.
La cena está lista y... todavía no es de noche.
There's a hurricane lamp, it's not dark.
Hay una lámpara, no está oscuro.
It says 7:30 p.m. But that's not right because it's not dark yet.
Dice las 19.30 pero no es verdad, porque no ha oscurecido.
I can't sleep if it's not dark.
No puedo dormir si no apago la luz.
No, it's not dark.
No, no es muy raro.
No, it's not dark.
No, no es muy raro.
That's great, Diane, but it's not dark out at 4:00, and if it's not dark out, then the candles are pretty useless.
Eso está muy bien, Diane, pero no está oscuro afuera a las 4:00, y si no está oscuro afuera, entonces las velas resultarían bastante inútiles.
That's great, Diane, but it's not dark out at 4:00, and if it's not dark out, then the candles are pretty useless. Right?
Eso está muy bien, Diane pero a las cuatro es de día todavía, y si no ha oscurecido las velas no sirven para nada, ¿no creen?
It's not dark magic.
No es magia oscura.
It's not dark enough in here for you?
¿No está suficientemente oscuro?
It's not dark anymore.
Ya no está oscuro.
It's not dark magic.
No es magia negra.
It's not dark yet.
Aún no es de noche.
It's not dark yet, but the patrols along with the Basiji in uniform are spreading out into all corners.
Ya no se ha anochecido, pero las patrullas junto con los Basiji uniformados se están desplegando por todos lados.
It's not dark. It's painted in light colors.
No es oscuro. Está pintado con colores claros.
Palabra del día
el discurso