it's no wonder

Looking at this guy, it's no wonder why.
Mirando a este tipo, no es de extrañar por qué.
Robots game online, it's no wonder popular among boys.
Robots juego en línea, no es de extrañar popular entre los niños.
With that level of security, it's no wonder they lost the war.
Con este nivel de seguridad, normal que perdieran la guerra.
But it's no wonder she fell for you first.
Pero no me extraña que ella se enamorara de usted.
You know, it's no wonder you lost your memories.
Sabes, no me extraña que perdieras tus recuerdos.
Well, it's no wonder, you don't have any friends.
Bueno, esto no es una maravilla, tu no tienes ningún amigo.
I mean, it's no wonder she was so unstrung.
Me refiero, no es noticia que ella fuese tan débil.
Well, it's no wonder. You ate that entire bag of candy.
No me sorprende, te comiste toda la bolsa de dulces.
Sometimes people get nervous, it's no wonder here.
A veces la gente se pone nerviosa, no es raro por aquí.
So it's no wonder it doesn't want to leave.
Así que no me extraña que no se quiera ir.
Well, it's no wonder. Thethe way you kiss.
Bueno, no me extraña de la forma en que besas.
Robert is giving his friends, it's no wonder the inn is struggling.
Robert está dando sus amigos, no es de extrañar la posada está luchando.
Well, it's no wonder this place was targeted.
Bueno, entonces no me sorprende que el lugar fuera un objetivo.
As such, it's no wonder this brewery is the pride of Mechelen.
Así, no es de extrañar que esta cervecería sea el orgullo de Malinas.
Well, it's no wonder, with that thing your husband's working on now.
No me extraña, con lo que tu esposo está filmando ahora.
I mean, it's no wonder I have a job in radio.
Quiero decir, no cabe duda de que Tengo un trabajo en la radio.
When you put it like that, it's no wonder.
Cuando lo pones así, no es tan bueno.
I mean, it's no wonder that you're single.
Quiero decir, no es fantastico porque estas sola.
So it's no wonder we are the way we are, right?
Así que no sorprende que seamos como somos, ¿no?
Well, it's no wonder she threatened you.
Bueno, no hay duda de que os amenazó.
Palabra del día
la huella