it's no joke

Well, it's no joke to Miss Baxter.
Bueno, no es una broma para la Srta. Baxter.
You know, it's no joke working for a man like that...
No es nada fácil trabajar para un tipo así...
But I'm pretty sure it's no joke.
Pero estoy segura de que no es broma.
Yes, with your husband., No, it's no joke.
Sí, con tu marido., no, no es ninguna broma.
Boxing's like that, old chap, it's no joke.
El boxeo es así, amigo, no es divertido.
But it's no joke, Rip.
Pero no es una broma, Rip.
A 70-year-old man gets emphysema, it's no joke, you know.
Un hombre de 70 años con enfisema no es broma, ¿sabe?
This is Tehran, it's no joke.
Esto es Teherán, no una broma.
When that bull sees you and comes at you, it's no joke.
Cuando el toro te vea y vaya a por ti, no irá de broma.
No, it's no joke, my friend.
No, no es una broma, amiga mía.
I know it's no joke.
que no es ninguna broma.
Oh, it's no joke.
Oh, no es ninguna broma.
Only it's no joke.
Solo que no es una broma.
Dude, it's no joke.
Amigo, no es broma.
Mason, it's no joke.
Mason, no es una broma.
No, it's no joke.
No, no es ninguna broma.
Lillienfield's coming, it's no joke.
Lillienfield está volviendo, es en serio.
No, no, it's no joke.
No, no, no es broma.
Well, it's no joke any more.
No es una broma más.
No, it's no joke.
No, no es una broma.
Palabra del día
asustar