it's necessary that
- Ejemplos
Well, it's necessary that we clarify its immigration status. | Bueno, es necesario que aclaremos su situación de inmigración. |
Of course, it's necessary that I remain in London. | Por supuesto, es necesario que permanezca en Londres. |
I don't see why it's necessary that you hurt yourself. | No veo por qué es necesario que te hieras a ti mismo. |
I don't think it's necessary that she come along. | No creo que sea necesario que ella nos acompañe. Berlín es su hogar. |
We're going to the river and it's necessary that I tell you what to do. | Vamos al río y es necesario que te diga lo que tienes que hacer. |
Ideally it's necessary that a defender that has sent us a complaint or testimony knows that their document has been registered. | Idealmente es necesario que un defensor que nos ha enviado una denuncia o un testimonio sepa que su expediente ha sido registrado. |
It's like Just important to take care of eiweisspulver, it's necessary that you focus and take care of your panic attacks too. | Es como Solo importante cuidar de eiweisspulver, es necesario que usted se centra y cuidar de sus ataques de pánico también. |
The rule is to be kept, just as it's necessary that those who ask to take the sacraments show a sincere intention of conversion. | La regla debe mantenerse, así como es necesario que quien pide acceder a los sacramentos manifieste un propósito de conversión sincero. |
Education is the result of all those moments, of the moment by moment, and it's necessary that they interlock in the pedagogical discourse. | La educación es el resultado de todos esos momentos, del momento a momento, y es necesario que se entrelacen en el discurso pedagógico. |
For me to bring my umbrella it's necessary that it rain; therefore if it does not rain I will not bring my umbrella. | Para que traiga mi paraguas es necesario que llueva; por lo tanto, si no llueve, no traigo mi paraguas. |
To stay motivated and to keep mental and emotional balance, it's necessary that you make time to celebrate progress along the way. | Para motivarte y mantener un equilibrio mental y emocional, es necesario que te des recompensas y te aplaudas a ti mismo/a cada avance. |
In the same vein, it's necessary that the question of the suffering of wild animals be treated seriously, and considered an issue that requires our attention. | Del mismo modo, es necesario que la cuestión del sufrimiento de los animales salvajes sea tratada seriamente, y considerada como una cuestión que requiere nuestra atención. |
Just like it's important to take care of bosch cordless drill set, it's necessary that you focus and take care of your panic attacks too. | Al igual que es importante cuidar de bosch conjunto taladro inalámbrico, es necesario que usted y Focus cuidar de sus ataques de pánico TAMBIÉN. |
In the same vein, it's necessary that the question of the suffering of wild animals be treated seriously, and considered an issue that requires our attention. | Del mismo modo, es necesario que la cuestión del sufrimiento de los animales en el mundo salvaje sea tratada en serio, y considerada como una cuestión que requiere nuestra atención. |
Approaching the celebration of Hispanic Heritage month and it's necessary that the Latino community is more United than ever against these attacks without any basis that we have been victims. | Se acerca la celebración del Mes de la Herencia Hispana y es necesario que toda la comunidad latina esté más unida que nunca contra estos ataques sin fundamentos de los que hemos sido víctimas. |
Nevertheless, it's necessary that our small senatorial Group for the Autonomies not evade its task, that it be vitiated by the factional stances that unfortunately often–but not today–demean our work. | Sin embargo, es necesario que nuestro pequeño Grupo para las autonomías cumpla su deber, libre de las posturas partidistas que con frecuencia interfieren –aunque no hoy– en nuestro trabajo. |
Or, if there was a robbery and the munitions or weapons were purchased by the federal police, it's necessary that the federal police explain to Brazilian society why is it that those weapons were in the hands of the assassins. | Porque si no hubo robo y las municiones y armas utilizadas habían sido compradas por la policía federal, la policía federal tiene que explicar a la sociedad brasileña por qué esas armas estaban en manos de los asesinos. |
if you're interested in this seasonal work, it's necessary that you call them tomorrow. | Si están interesados en este trabajo temporal, es necesario que los llamen mañana. |
The doctor's office called today. They said it's necessary that you call them tomorrow. | El consultorio médico llamó hoy. Dijeron que es necesario que los llames mañana. |
It's too late to call the clients back today. But it's necessary that you call them tomorrow. | Es muy tarde para llamar a los clientes hoy. Pero es necesario que los llames mañana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!