it's my

And it's my theory that you were one of them.
Y mi teoría es que tú eres uno de ellos.
No, it's my conclusion that he's saving and replanting seeds.
No, mi conclusión es que está guardando y replantando semillas.
But it's my understanding he's lost many of his clients.
Pero es mi entendimiento está perdido muchos de sus clientes.
You're going to be in trouble, and it's my fault.
Vas a estar en problemas, y es mi culpa.
Yeah, but it's my first rehearsal in ten years.
Sí, pero es mi primer ensayo en diez años.
And maybe it's my fault for not being mature enough.
Y quizás es mi culpa por no ser suficientemente maduro.
Well, now it's my turn to be called to heel.
Bueno, ahora es mi turno de ser llamada para taconear.
He's had you all these years, now it's my turn.
Él la tuvo todos estos años, ahora es mi turno.
Forgive me, it's my fault for mixing politics and wine.
Perdónenme, es mi culpa por mezclar política y vino.
You see, it's my last day in the secular world.
Verá, es mi último día en el mundo secular.
But in this case, it's my gift to you.
Pero en este caso, es mi regalo para ti.
I know it's my turn, but we can't meet here.
que es mi turno, pero no podemos vernos aquí.
Yeah, now it's my turn to get you the perfect gift.
Sí, ahora es mi turno para darte el regalo perfecto.
And maybe it's my fault for not being mature enough.
Y quizás es mi culpa por no ser suficientemente maduro.
If it's my dad, then tell him Sadra's not here.
Si es mi padre, dile que Sadra no está aquí.
Or you're just disagreeing with me because it's my diagnosis.
O solo estás en desacuerdo conmigo porque es mi diagnóstico.
I know it's my fault, but that was too much.
que es mi culpa, pero eso fue demasiado.
For the first time in my life it's my decision.
Por primera vez en la vida es mi decisión.
Well, it's my business if you're gonna sell my condo.
Bueno, es asunto mío si vas a vender el apartamento.
But it's my ceremony, and I don't want to marry her.
Pero es mi ceremonia, y no quiero casarme con ella.
Palabra del día
encantador