it's my understanding
- Ejemplos
Because it's my understanding you are not married. | Porque entiendo que tú no te has casado. |
But it's my understanding he's lost many of his clients. | Pero es mi entendimiento está perdido muchos de sus clientes. |
But it's my understanding he's lost many of his clients. | Pero tengo entendido que ha perdido muchos de sus clientes. |
But it's my understanding he's lost many of his clients. | Pero según entiendo él ha perdido muchos de sus clientes. |
Because it's my understanding that she caught you stealing files. | Porque tengo entendido que ella le atrapó robando expedientes. |
Well, it's my understanding that was a different time. | Bueno, tengo entendido que ese fue un momento diferente. |
But it's my understanding that's not her real name. | Pero según tengo entendido ese no es su nombre real. |
Certainly not, but it's my understanding that this relationship was consensual. | Por supuesto que no, pero tengo entendido que esta relación fue consensual. |
But it's my understanding that you slapped Alicia with a restraining order. | Pero según entiendo abofeteaste a Alicia con una orden de restricción. |
Now, it's my understanding that y'all been taking advantage of Mr. Cartwright. | Ahora, estoy entendiendo que estuvieron tomando ventaja sobre Mr. Cartwright. |
Yes, but it's my understanding that the case is closed. | Y creo entender que el caso está cerrado. |
Now, it's my understanding that he has a performance on... | Tengo entendido que tiene una actuación el... |
But it's my understanding that you slapped Alicia with a restraining order. | Pero tengo entendido que le habéis cursado una orden de restricción. |
So, it's my understanding that you graduated from Yale. | Entiendo que usted se graduó de Yale. |
Well, it's my understanding I have a right to due process. | Creo que tengo derecho al debido proceso. |
Well, it's my understanding that you... | Bueno, tengo entendido que tú... |
And it's my understanding that you and he had some kind of altercation. | Y, por lo visto, usted y él tuvieron un pequeño altercado. |
Yes, but it's my understanding that the case is closed. | Si, pero crei mas en lo que salio en la portada de los diarios. |
With all due respect, Sir, it's my understanding he basically flew himself into your front door. | Bueno... con todo el respeto, señor tengo entendido que prácticamente voló hasta su puerta principal. |
Then where are the attackers? Well, it's my understanding they're being pursued as we speak. | ¿Y dónde están los atacantes? Bueno, según creo están siendo perseguidos mientras hablamos. |
