it's my time

Popularity
500+ learners.
It's my time to move on.
Llegó el momento de seguir mi camino.
It's my time to give.
Es la hora de mi Ofrenda.
I don't know, but he said it's my time.
No lo sé, pero él dice que es mi tiempo.
If it's my time, we'll find out one way or another.
Si es mi tiempo, lo averiguaremos de una forma u otra.
But when it's my time they declared an emergency.
Pero cuando es mi momento, ellos declaran una emergencia.
And Mr. Dennit told me that it's my time now.
Y el Sr. Dennit me dijo que ahora es mi turno.
Now it's my time to say yes.
Ahora es mi tiempo para decir que sí.
Hey, Joel, it's my time of the month.
Oye, Joel, es mi momento del mes.
I don't know, but he said it's my time.
WYATT: No sé, pero dijo que es mi turno.
No, I've got the money, it's my time that's being pillaged.
No, tengo el dinero, es mi tiempo que ha sido saqueado.
Whatever, it's my time to dose.
Lo que sea, es mi tiempo a la dosis.
But if it's my time to go, hey, no hard feelings.
Pero si me llegó la hora de irme, no habrá resentimientos.
Yeah, it's, it's my time to bathe her.
Sí, lo es, es mi tiempo a bañarla.
Now it's my time to carry on your goal!
¡Ahora es hora de que lleves tu propia meta!
Yeah, well, when it's my time to go...
Sí, bueno, cuando es hora de irme...
Now it's my time to give back.
Ahora es mi tiempo para devolverte.
I appreciate your concern, but if it is my time, it's my time.
Aprecio tu preocupacion, Pero si es mi hora, es mi hora.
I'll only go when it's my time! It's your time.
Me iré cuando sea mi hora. Es tu hora.
Maybe it's my time, Lip.
Tal vez es mi momento, Lip.
Because I think it's my time.
Porque creo que es mi tiempo.
Palabra del día
salir del cascarón