it's midnight
- Ejemplos
It's midnight, and tomorrow, I have to get up early. Let's go to bed. | Es la medianoche, y mañana tengo que levantarme temprano. Vamos a dormir. |
The curtains are drawn, it's dark, it's midnight. | Las cortinas están bajadas, está oscuro, es medianoche. |
So sometimes when it's midnight here or weekends, we can't reply you in time,pls understand about our delayed reply. | Así que a veces cuando se trata de la medianoche aquí o fines de semana, no podemos responder en el tiempo, los pls entendemos acerca de nuestra respuesta retardada. |
When it's midnight, I take Anastasia's hand and we stroll down toward the shore to watch the fireworks by the boathouse. | Cuando ya es medianoche, tomo la mano de Anastasia y paseamos hacia la costa para ver los fuegos artificiales hacia la casa de botes. |
The crux of the celebration is when it's midnight: Many people come to take a sea bath at 12 o'clock, to ensure they will have good luck in the coming year. | El punto crucial de la celebración es cuando llega la medianoche: Muchas personas entran a darse un baño de mar a las 12 en punto, para asegurar que tendrán buena suerte en el año siguiente. |
It's midnight and Santa is at our house leaving some gifts. | Es medianoche y Santa está en nuestra casa dejando algunos regalos. |
Cool! It's midnight and Santa is at our house leaving some gifts. | Cool! Es medianoche y Santa está en nuestra casa dejando algunos regalos. |
It's midnight: time to look upwards. | Es medianoche: la hora de mirar hacia arriba. |
It's midnight. My candle flame is turning blue. | Ya llegó la medianoche y la llama de mi candelabro se vuelve azul. |
It's midnight already. | Ya es medianoche. |
It's midnight. | Es medianoche. |
It's midnight when you realize that you forgot to mail the present for dear aunt Sally's 75th birthday. | Es medianoche cuando te das cuenta de que usted se olvidó de enviar el presente por 75 cumpleaños querida tía Sally. |
It's midnight and the end of another pineapple tasting session at a community theatre some 30 kms from Modena. | Es medianoche y llega a su fin otra sesión de degustación de piñas en una sala de la comunidad a unos 30 km de Módena. |
It's midnight, the seven hour difference that separates New Mexico and England is a minor matter when you are waiting for an interview that has already been postponed many times. | Es media noche. Las siete horas de diferencia que separan a Nuevo México de Inglaterra son un asunto menor cuando se está a la espera de una entrevista varias veces postergada. |
It's midnight on Sunday, and the general strikes committee is meeting with approximately 200 people in a secret location, whilst many others are playing cards in the headquarters of workers' solidarity in order to distract police who are impatiently keeping watch over the scene. | Medianoche del domingo, el comité de huelga general esta reunido con unas 200 personas en un lugar secreto, mientras que otros muchos están jugando a cartas en la sede de solidaridad obrera para distraer a la policía que vigila impacientemente. |
I'm going to sleep. It's midnight already. | Voy a dormir. Ya es medianoche. |
Shall we go to bed? It's midnight, and we have to get up early tomorrow. | ¿Nos vamos a la cama? Es medianoche y mañana tenemos que madrugar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!