it's inside

The strength of your blood, the blood of your Grimm ancestors, all of us... it's inside you.
La fuerza de tu sangre, la sangre de tus ancestros Grimm, de todos nosotros... está en tu interior.
It's inside looking out, looking back in...
Es de adentro mirando, mirando hacia atrás en el...
According to the text in this column, it's inside.
De acuerdo con el texto en esta columna, está adentro.
According to the text on this column, it's inside.
De acuerdo con el texto en esta columna, está dentro
If there's a way out, it's inside that room.
Si hay una salida, está dentro de esa habitación.
If it's inside my head, then no one can see it.
Si es el interior de mi cabeza, nadie puede verlo.
It's off and the GPS says it's inside the car.
Está apagado y el GPS dice que está dentro del coche.
I don't wear the difference here, it's inside me.
No uso la diferencia aquí, está dentro de mí.
The bomb we're looking for, it's inside of him.
La bomba que buscamos está dentro de él.
Yeah, we've got to get lunch. I think it's inside.
Sí, tenemos que llevar almuerzo, creo que es dentro.
Whatever it is, it's inside the walls.
Lo que sea que es, está dentro de los muros.
I turned my back on it and it's inside me.
Le di la espalda y ahora está dentro de mí.
I'm gonna guess it's inside your pocket.
Voy a adivinar que está dentro de tu bolsillo.
What do you mean it's inside Moya?
¿Qué quieres decir con que está dentro de Moya?
After it's inside, you can turn on the lights.
Una vez que esté dentro, puedes encender la luz.
Once it's inside you, it's out of her.
Una vez que está dentro de ti, estará fuera de ella.
I think it's inside out actually, but it's fine.
Creo que es de adentro hacia afuera en realidad, pero está bien.
Hard to know till it's inside my pocket.
Es difícil decirlo hasta que esté en mi bolsillo.
James, it's not on you, it's inside of you.
James, no es contra ti, está dentro tuyo.
As I told you, it's inside my bedroom.
Como te lo digo, está en mi habitación.
Palabra del día
permitirse