it's grown
- Ejemplos
And if it's grown locally, on top of saving energy in transport, one helps the local economy. | Y, si es de por aquí cerca, además de ahorrar energía en el transporte, ayudamos a la producción de proximidad. |
It's grown more often. | Es la que se cultiva con mayor frecuencia. |
In Spain it's grown in Andalucia and the Canary Islands. | En España se cultiva en Andalucía y Canarias. |
And it's grown up in some kind of way. | Y ha crecido de cierta manera. |
And also, see how it's grown. | Y también ver cómo ha crecido. |
And for good reason, since the sun set, it's grown colder. | Y con razón, desde la puesta del sol, el frío se hace sentir. |
No matter how it's grown, this plant offers a good yield in a small space. | No importa cómo se cultiva esta planta ofrece un buen rendimiento en un espacio pequeño. |
In the past year, it's grown much longer and is much thicker and healthier. | En el año pasado, ha crecido mucho más largo y ahora es más frondoso y saludable. |
I stopped cutting it short about a year ago and it's grown out a lot since then. | Dejé de cortarlo corto hace un año y ha crecido mucho desde entonces. |
This tobacco derives its name from the area in which it's grown: the Eastern Mediterranean. | Este tabaco debe su nombre a su zona de cultivo, al este del Mediterráneo. |
Since its inception, it's grown tremendously, and the amount of information that's accessible is virtually endless. | Desde sus inicios, ha crecido enormemente, y la cantidad de información que se encuentra accesible es virtualmente infinita. |
I loved it at the time and I've loved seeing how it's grown, changed and developed since them. | Me encantó en el momento y he querido ver cómo ha crecido, cambiado y desarrollado desde los. |
Within seven years, it's grown to be half the size of one of the biggest social media platforms in history. | En siete años, ha crecido la mitad de una de las plataformas más grandes de redes sociales en la historia. |
When you think of coffee and where it's grown, countries like Brazil and Colombia are usually what come to mind. | Cuando piensa en café y en el lugar en el que se lo cultiva, los países que habitualmente uno se imagina son Brasil y Colombia. |
While the silhouette is simplistic and perfect to most, it's grown to have a reputation off the court as a favorite of many celebrities and influential people over the years. | Si bien la silueta es simplista y perfecta para la mayoría, ha crecido para tener una reputación fuera de la cancha como la favorita de muchas celebridades y personas influyentes a lo largo de los años. |
There's more than enough to assemble a deluxe picnic feast and a friendly chat with stallholders will soon reveal a genuine love of food and knowledge of how it's grown and prepared. | Hay más que suficiente para un picnic de lujo y una agradable conversación con los dueños de los puestos pronto revela un verdadero amor por la comida y grandes conocimientos sobre cómo se cultiva y prepara. |
Oh the list started out innocently enough as a single handwritten column on one sheet of lined paper; but now it's grown to a three-column table in a spreadsheet software program! | Oh que la lista comenzó hacia fuera inocente bastante como una sola columna manuscrita en una hoja de papel alineado; ¡pero ahora se crece a una tabla de la tres-columna en un programa del software de la hoja de balance! |
It's grown for ornamental purposes in gardens all over the world. | Se cultiva en los jardines de todo el mundo con fines ornamentales. |
It's grown as much as you have. | Ha crecido, al igual que tú. |
It's grown in popularity and is increasingly reflected in legislation worldwide. | Su popularidad ha crecido y cada vez más se incorpora en las legislaciones a nivel mundial. |
